
800 escritos B.C.
Traduzido por Samuel Butler
| Livro XV | Homer | Livro XVII |
assim lutam sobre o navio de Protesilaus. Então Patroclus extraiu próximo a Achilles com os rasgos que jorram de seus olhos, como de alguma mola cujo o córrego de cristal cai sobre as bordas de um precipice elevado. Quando Achilles viu que que weeping assim ele era pesaroso para ele e dito, “porque, Patroclus, você está lá weeping como alguma criança silly que vem funcionando a sua mãe, e implora para ser feito exame acima e carregado trava a preensão do vestido da sua mãe para permanecê-la embora está em uma pressa, e olha tearfully acima até que sua mãe carregue seu uniforme tais rasgos, Patroclus, é você agora derramamento. Tem você qualquer coisa myselfdizer- aos Myrmidons ou? ou você teve a notícia de Phthia que você sozinho sabe? Dizem-me que filho de Menoetius do ator está ainda vivo, como também o filho de Peleus de Aeacus, entre os homens dos Myrmidons- cuja a perda nós dois devemos amargamente deplore; ou você está afligindo-se sobre o Argives e a maneira em que estão sendo matados nos navios, throu seus próprios doings high-handed? Não esconda qualquer coisa de mim mas diga-me que ambos nós podem saber sobre ele.”
Então, o knight Patroclus de O, com um sigh profundo você respondeu, “Achilles, filho de Peleus, campeão foremost do Achaeans, não está irritado, mas eu weep para o disastre que befallen agora o Argives. Todo o aqueles que foram seus campeões assim distante se estão encontrando nos navios, feridos pela espada ou pela lança. O filho bravo de Diomed de Tydeus estêve batido com uma lança, quando Ulysses famed e Agamemnon receberem espada-feridas; Eurypylus foi golpeado outra vez com uma seta no thigh; os apothecaries hábeis estão atendendo a estes heróis, e healing os de suas feridas; é você ainda, O Achilles, assim inexorable? Pode nunca ser meu lote para nutrir tal paixão como você fêz, ao baning de seu próprio nome bom. Quem na história futura falará bem de você a menos que você conservar agora o Argives da ruína? Você não sabe nenhuma piedade; o knight Peleus era não seu pai nem Thetis sua mãe, mas o furo cinzento do mar você e os penhascos sheer begot o, assim que cruel e remorseless é você. Se entretanto você estiver mantido para trás com o conhecimento de algum oracle, ou se sua mãe Thetis lhe disser algo da boca de Jove, emita pelo menos me e os Myrmidons com mim, se eu puder trazer o deliverance ao Danaans. Deixe-me além disso desgastar seu armour; o Trojans pode assim confundir-me por você e parar o campo, de modo que os filhos hard-pressed do Achaeans possam ter o tempo respirando que quando lutarem pode mal ser. Nós que são movimentação fresca do poder logo cansamos homens para trás de nossos navios e barracas a sua própria cidade.”
Soube não o que perguntava, nem esse suing para sua própria destruição. Achilles foi movido profundamente e respondido, “que, Patroclus nobre, você está dizendo? Eu não sei nenhum prophesyings que eu heeding, nem tem minha mãe disse-me que qualquer coisa da boca de Jove, mas eu está cortado ao coração very que um de meu próprio Rank deve ousar me roubar porque é mais poderoso do que mim é. Este, depois que tudo que eu fui completamente, é mais do que eu posso resistir. A menina quem os filhos do Achaeans escolheram para mim, quem eu ganhei enquanto a fruta de minha lança em ter sacked uma cidade ela tem o rei Agamemnon feito exame de mim como se eu era algum vagrant comum. Ainda, deixe bygones ser bygones: nenhum homem pode manter sua raiva para sempre; Eu disse que eu não relent até a batalha e o grito da guerra tinha alcançado meus próprios navios; gird não obstante, agora meu armour sobre seus ombros, e conduza aos Myrmidons battle, porque a nuvem escura de Trojans estourou furiously sobre nossa frota; o Argives é dirigido para trás sobre à praia, prendida dentro de um espaço estreito, e o pessoa inteiro de Troy fêz exame do coração a sally para fora de encontro a eles, porque vê não a viseira de meu capacete que brilha perto deles. Tiveram vista isto, não haveria um creek nem um aperto que não fossem enchidos com seus mortos enquanto fujiram para trás outra vez. E assim seria, se somente o rei Agamemnon negociasse razoavelmente por mim. Porque é o Trojans beset nosso anfitrião. O filho de Diomed de Tydeus já não wields sua lança para defender o Danaans, nenhuns têm-me ouviram a voz do filho de Atreus que vem de his cabeça odiada, visto que aquela do Hector murderous soa em meus carros enquanto dá as ordens ao Trojans, que triunfam sobre o Achaeans e enchem a planície do todo com seu grito da batalha. Mas nivele assim, Patroclus, queda em cima delas e excepto a frota, a fim de que não o fogo de Trojans ele e impeça que nós possam retornar. , entretanto, como eu o ofereço agora, esse você pode ganhar-me honra grande de todo o Danaans, e isso podem restaurar-me a menina outra vez e dar-me presentes ricos no negócio. Quando você dirigiu o Trojans dos navios, volte outra vez. Embora o marido trovejar de Juno deve pôr o triunfo dentro de seu alcance, não lute o Trojans mais mais em minha ausência, ou você roubar-me-á do glory que deve ser meu. E para o lust da batalha não vá em matar o Trojans nem não conduza ao Achaeans sobre a Ilius, a fim de que não um dos deuses sempre-vivendo do ataque de Olympus você para Phoebus Apollo os ame bons: retorne quando você livrou os navios do peril, e deixe outros empreender a guerra em cima da planície. , pelo pai Jove, Minerva, e Apollo, que não um único homem de todo o Trojans pôde ser deixado vivo, nem contudo do Argives, mas que nós dois pudemos sozinho ser deixados ao rasgo de lado o mantle que venda a testa de Troy.”
assim conversam. Mas Ajax poderia já não prender sua terra para o chuveiro dos darts que choveram em cima dele; a vontade de Jove e os javelins do Trojans eram demasiada para ele; o capacete que brilhou sobre seus temples soou com o tinido contínuo dos mísseis que se mantiveram lhe derramar sobre e sobre às mordente-partes que protegeram sua cara. Além disso seu ombro esquerdo era tired com ter prendido seu protetor assim que longo, contudo para o todo o este, deixou a mosca nele enquanto, elas não poderia fazer-lhe a terra da elasticidade. Poderia mal extrair sua respiração, o suor chovido de cada pore de seu corpo, não teve o respite de um momento, e em todos os lados beset pelo perigo em cima do perigo.
E agora, diga-me, os Muses de O que prendem seus mansions em Olympus, como o fogo foi jogado em cima dos navios do Achaeans. O Hector veio perto acima e deixe a movimentação com sua espada grande no ashen a lança de Ajax. Cortou-a limpa em dois apenas atrás onde o ponto foi prendido sobre ao eixo da lança. Ajax, não teve conseqüentemente agora nada mas uma lança headless, quando o ponto de bronze voou alguma maneira fora e veio soando para baixo sobre à terra. Ajax soube a mão do heaven nesta, e foi desanimado em ver que Jove o tinha deixado agora totalmente defenceless e queria a vitória para o Trojans. Conseqüentemente extraiu para trás, e o Trojans arremessou o fogo em cima do navio que estava no envolvido uma vez na flama.
O fogo estava alargando-se agora sobre o stern do navio, whereon Achilles smote seus dois thighs e os disse a Patroclus, “acima, knight nobre, para mim vê o brilho do fogo hostil em nossa frota; acima de, a fim de que não destruam nossos navios, e não haja nenhuma maneira por que nós podemos recuar. Gird em seu armour em uma vez quando eu chamar nossos povos junto.”
Como falou Patroclus posto sobre seu armour. Primeiramente greaved seus pés com greaves de bom faz, e cabido com ancle-clasps da prata; depois que isto ele donned os cuirass do filho de Aeacus, rica embutiu e studded. Pendurou sua espada prata-studded do bronze sobre seus ombros, e então seu protetor poderoso. Em sua cabeça comely ajustou seu capacete, bem feito, com uma crista do horse-hair que assentisse menacingly acima dele. Agarrou duas lanças redoubtable que serviram suas mãos, mas não fêz exame da lança de Achilles nobre, assim que robusto e forte, porque nenhuns outro do Achaeans poderiam wield o, embora Achilles poderia fazer assim fàcilmente. Isto era ashen a lança da montagem Pelion, que Chiron tinha cortado em cima de um alto da montanha e tinha dado a Peleus, wherewith para distribuir a morte entre heróis. Ofereceu o garfo de Automedon seus cavalos com toda a velocidade, porque era o homem quem prendeu na honra em seguida após Achilles, e em de quem sustentação na batalha poderia confiar o mais firmemente. Automedon uniu conseqüentemente os cavalos Xanthus e Balius da frota, os steeds que poderiam voar como o vento: estes eram eles quem o furo de Podarge do harpy ao vento ocidental, como estava pastando em um prado pelas águas do rio Oceanus. Nos traços laterais ajustou o cavalo nobre Pedasus, quem Achilles tinha trazido afastado com ele quando sacked a cidade de Eetion, e que, mortal steed embora era, poderia fazer exame de seu lugar junto com aqueles que eram immortal.
Entrementes Achilles foi aproximadamente em toda parte entre as barracas, e ofereceu seus Myrmidons postos sobre seu armour. Mesmo como os lobos ravening ferozes que se estão deleitando em cima de um veado homed que mate em cima das montanhas, e as suas maxilas seja vermelho com sangue que vai em um bloco dobrar a água da mola desobstruída com suas lingüetas finas longas; e reek do sangue e slaughter; sabem não o que o medo é, porque é fome dirige-os mesmo assim que fêz os líderes e os conselheiros dos Myrmidons recolhem em volta do squire bom do descendente da frota de Aeacus, e entre eles estiveram Achilles ele mesmo que cheering em homens e em cavalos.
Cinqüênta navios tiveram Achilles nobre trazido a Troy, e em cada um havia um grupo de cinqüênta oarsmen. Sobre estes ajustou cinco capitães em quem poderia confiar, quando era ele mesmo comandante sobre eles todo. Menesthius do corslet brilhando, filho ao rio Spercheius que flui do heaven, era capitão da primeira companhia. A filha justa de Polydora de Peleus fura-o a Spercheius- que sempre-fluindo uma mulher se acoplou com um deus mas foi chamado filho do filho de Borus de Perieres, com quem sua mãe estava vivendo enquanto his wedded a esposa, e que deu a riqueza grande para a ganhar. A segunda companhia foi conduzida por Eudorus nobre, filho ao unwedded a mulher. Polymele, filha de Phylas o dancer gracioso, fura-o; o slayer poderoso de Argos era enamoured dela como a viu entre as mulheres cantando em uma dança prendida na honra de Diana os huntress se apressando das setas douradas; conseqüentemente o mercúrio, giver de toda bom foi com ela em uma câmara superior, e configuração com ela no segredo, whereon o fura um filho nobre Eudorus, singular frota do pé e na luta valiant. Quando o goddess de Ilithuia das dores do parto o trouxe à luz do dia, e viu a cara do sol, o filho poderoso de Echecles do ator fêz exame da mãe à esposa, e deu a riqueza grande para ganhá-la, mas seu pai Phylas trouxe a criança acima, e tomou cuidado dele, doting como afeiçoada em cima dele como se era seu próprio filho. A terceira companhia foi conduzida pelo filho de Maemalus, spearman o mais fino de Pisander entre todos os Myrmidons ao lado de próprio camarada Patroclus de Achilles. O knight velho Phoenix era capitão da quarta companhia, e Alcimedon, filho nobre de Laerceus do fifth.
Quando Achilles tinha escolhido seus homens e os tinha postado todos com seus capitães, carregou-os que dizem straitly, “Myrmidons, recorda suas ameaças de encontro ao Trojans quando você estava nos navios na época de minha raiva, e você era todo o se queixar de mim. “Filho cruel de Peleus,” você diria, “sua mãe deve suckled o na bílis, assim que ruthless é você. Você mantem-nos aqui nos navios de encontro a nossa vontade; se você fosse assim que relentless era melhor nós foi para casa sobre o mar.” Tenha-o frequentemente recolhido e chided assim com mim. A hora é vinda agora para aqueles feats elevados dos braços que você tem assim longo que pining para, mantem conseqüentemente corações elevados cada de você para fazer a batalha com o Trojans. “
Com estas palavras pôs o coração e a alma nelas todos, e serried suas companhias contudo mais pròxima quando ouviram de seu rei. Porque as pedras que um construtor ajusta na parede de alguma casa elevada que é dar mesmo assim pròxima o abrigo dos ventos eram os capacetes e os protetores dirigidos ajustados de encontro a um outro. O protetor pressionou no protetor, no helm no helm, e no homem no homem; estavam assim perto que os plumes do horse-hair nos cumes brilhando de seus capacetes se tocaram em enquanto dobraram suas cabeças.
Na frente deles todos os dois homens puseram sobre seu armour- Patroclus e Automedon- dois homens, com mas uma mente para conduzir aos Myrmidons. Então Achilles foi dentro de sua barraca e abriu a tampa da caixa forte que Thetis prata-footed lhe tinha dado à tomada no navio da placa, e que se tinha enchido com as camisas, os casacos para manter para fora o frio, e os tapetes grossos bons. Nesta caixa teve um copo do workmanship raro, de que nenhum homem mas ele mesmo pôde beber, nem faria oferecer dele a todo o outro deus excepto somente ao pai Jove. Fêz exame do copo da caixa e cleansed o com enxôfre; isto que feito o enxaguou água limpa, e depois que tinha lavado suas mãos ele extraiu o vinho. Então estêve no meio da corte e prayed, olhando para o heaven, e fazendo seu beb-oferecer do vinho; nem era despercebido de Jove cuja a alegria está no trovão. “Rei Jove,” gritou, o “senhor de Dodona, deus do Pelasgi, de que mais dwellest afar, de você que prende Dodona wintry em seu balanço, onde seus prophets a interrupção de Selli em torno de você com seus pés unwashed e seus couches fizeram em cima da terra se você me ouvir quando eu prayed a você o aforetime, e me fêz honra quando você emitiu o disastre no Achaeans, vouchsafe mim agora o fulfilment contudo este prayer mais adicional. Eu permanecerei aqui onde meus navios se estão encontrando, mas eu emitirei meu camarada na batalha na cabeça de muitos Myrmidons. Grant, O Jove todo-vendo, que a vitória pode ir com ele; ponha sua coragem em seu coração que o Hector pode aprender se meu squire é homem bastante a lutar sozinho, ou se his pôde é somente então assim indomitable quando I eu mesmo incorpora o turmoil da guerra. Mais tarde quando perseguiu a luta e o grito da batalha dos navios, conceda que pode retornar unharmed, com seu armour e seus camaradas, lutadores no combate próximo.”
Assim pray, e todo-aconselhando Jove ouviu seu prayer. Parte dela fêz certamente o vouchsafe ele mas não o todo. Concedeu que Patroclus deve empurrar para trás guerreia e battle dos navios, mas recusado o deixou vir com segurança fora da luta.
Quando tinha feito seu beb-oferecer e prayed assim, Achilles foi dentro de sua barraca e pôs para trás o copo em sua caixa.
Então saiu outra vez, porque amou ainda olhar em cima da luta feroz que raged entre o Trojans e o Achaeans.
Entrementes a faixa armada que era sobre Patroclus marchou sobre até que saltaram altamente na esperança em cima do Trojans. Saíram swarming como as vespas cujos os ninhos são pelo roadside, e quem as crianças silly amam arreliar, whereon qualquer quem acontecer passar pode começar stung- ou outra vez, se um wayfarer que vai ao longo da estrada vexes os pelo acidente, cada vespa virá voando para fora em um fury para defender seus pouco mesmo com tal raiva e a coragem fêz o swarm dos Myrmidons de seus navios, e seu grito de heavenwards cor-de-rosa da batalha. Patroclus chamou a seus homens no alto de sua voz, os “Myrmidons, seguidores do filho de Achilles de Peleus, fosse homens meus amigos, luta com poder e com cano principal, que nós podemos ganhar o glory para o filho de Peleus, que é distante o homem foremost nos navios do Argives- ele, e his seguidores de combate do fim. O filho da vontade do rei Agamemnon de Atreus aprende assim seu folly em não mostrar nenhum respeito ao mais bravo do Achaeans.”
Com estas palavras pôs o coração e a alma nelas todos, e caíram em um corpo em cima do Trojans. Os navios soaram outra vez com o grito que o Achaeans levantou, e quando o Trojans viu o filho bravo de Menoetius e seu squire que brilha toda em seu armour, daunted e seus batalhões foram jogados na confusão, porque pensaram que o filho da frota de Peleus deve agora ter posto de lado sua raiva, e reconciled a Agamemnon; cada, conseqüentemente, olhado em volta de aproximadamente para ver o whither pôde voar para a segurança.
Patroclus apontou primeiramente uma lança no meio da imprensa onde os homens foram embalados o mais pròxima, pelo stern do navio de Protesilaus. Bateu Pyraechmes que tinha conduzido a seus horsemen de Paeonian do Amydon e às águas largas do rio Axius; a lança golpeou-o no ombro direito, e com um gemido caiu para trás na poeira; no este seus homens foram jogados na confusão, para matar seu líder, em que era o soldado o mais fino entre eles, pânico golpeado Patroclus neles todo. Dirigiu-os assim do navio e extinguiu-o o fogo que estava chamejando então deixando o navio metade-queimado à mentira onde estava. O Trojans foi dirigido agora para trás com um shout que aluga os céus, quando o Danaans derramou depois que eles de seus navios, shouting também sem cessar. Como quando Jove, o gatherer do thunder-cloud, as propagações um dossel denso no alto de alguma montanha elevada, e todos os picos, os headlands jutting, e os glades da floresta mostram para fora na luz grande que os flashes dos heavens de estouro, nivelam assim quando o Danaans tinha dirigido agora para trás o fogo de seus navios, fizeram exame da respiração para um pouco quando; mas o fury da luta nao ainda sobre, porque o Trojans não foi dirigido para trás no rout total, mas deu ainda a batalha, e ousted de sua terra somente pela luta sheer.
A luta tornou-se então mais dispersada, e os caciques mataram um outro quando e como poderiam. O filho valiant de Menoetius dirigiu primeiramente sua lança no thigh de Areilycus apenas enquanto estava girando round; o ponto foi direto limpo, e quebrou o osso de modo que caísse para a frente. Entrementes Menelaus golpeou Thoas na caixa, onde foi exposto perto da borda de seu protetor, e caiu absolutamente. O filho de Phyleus viu Amphiclus aproximadamente para atacá-lo, e ere poderia fazer assim que faria exame visa a parte superior de seu thigh, onde os músculos é mais grosso do que em qualquer outra parte; a lança rasgou através de todos os sinews do pé, e seus olhos foram fechados na escuridão. Dos filhos de Nestor um, Antilochus, lanceou Atymnius, dirigindo o ponto da lança através de sua garganta, e para baixo caiu. Maris saltou então na luta da à disposicão-à-mão de Antilochus para avenge à disposicão seu irmão, e no bestrode a lança do corpo; mas Thrasymedes valiant era demasiado rápido para ele, e em um momento tinha-o golpeado no ombro ere poderia negociar seu sopro; seu alvo era verdadeiro, e a lança severed todos os músculos na raiz de seu braço, e rasgou-os pena direita ao osso, assim que caiu pesadamente à terra e seus olhos foram fechados na escuridão. Fêz assim estes dois camaradas nobres de Sarpedon vão para baixo a Erebus slain pelos dois filhos de Nestor; eram os filhos do guerreiro de Amisodorus, que tinham elevado o Chimaera invincible, ao bane de muitos. O filho de Ajax de Oileus saltou em Cleobulus e fêz exame dele vivo enquanto entangled no esmagamento; mas matou-o então e pelo espada-funde na garganta. A espada reeked com seu sangue, quando a morte escura e a mão forte do fate o prenderam e as fecharam seus olhos.
Peneleos e Lycon encontraram-se com agora na luta próxima, porque tinha-se faltado com suas lanças. Ambos tinham jogado sem efeito, assim agora ele extraíram suas espadas. Lycon golpeou plumed a crista do capacete de Peneleos mas sua espada quebrou no hilt, quando Peneleos smote Lycon na garganta sob a orelha. A lâmina afundou-se assim profundamente que a cabeça estêve prendida sobre por nada mas pela pele, e não havia não mais vida esquerda nele. Meriones deu a perseguição a Acamas no pé e apanhado lhe apenas porque estava a ponto de montar seu chariot; dirigiu uma lança através de seu ombro direito de modo que caísse headlong do carro, e seus olhos foram fechados na escuridão. Idomeneus lanceou Erymas na boca; o ponto de bronze da lança foi direto limpo ele abaixo do cérebro, deixando de funcionar dentro entre os ossos brancos e despedaçando os acima. Seus dentes eram todo bateram para fora e o sangue veio gushing em um córrego de ambos seus olhos; veio também gorgolejando acima de suas boca e narinas, e a escuridão da morte enfolded o em volta de aproximadamente.
Fêz assim estes caciques do Danaans cada um deles matança seu homem. Enquanto os lobos ravening apreendem nos miúdos ou nos cordeiros, prendendo neles quando estão sozinhos nos hillsides e vaguearam do rebanho principal com o carelessness do shepherd- e quando os lobos vêem este pounce em cima deles em uma vez porque não podem se defender mesmo assim que fizeram o Danaans caem agora no Trojans, que não fujiu com gritos doente-omened em seu pânico e não teve não mais luta à esquerda neles.
Entrementes Ajax grande manteve-se em tentar dirigir uma lança no Hector, mas o Hector era assim skilful que prendeu seus ombros largos bem sob a tampa do seu boi-esconde o protetor, sempre no look-out para whizzing das setas e a batida pesada das lanças. Jorra soube que as fortunas do dia tinham mudado, mas estado ainda sua terra e tentado proteger seus camaradas.
Como quando uma nuvem entra acima no heaven de Olympus, levantando-se fora de um céu desobstruído quando Jove brewing um vendaval mesmo com tal rout golpeado pânico fêz o Trojans voa agora, e não havia nenhuma ordem em seu ir. Os cavalos da frota do Hector furam o e seu armour fora da luta, e do ele à esquerda o anfitrião de Trojan penned dentro pela trincheira profunda de encontro a sua vontade. Muito um garfo dos cavalos agarraram o pólo de seus chariots na trincheira e um esquerdo carro do seu mestre atrás deles. Patroclus deu a perseguição, chamando-se impetuously no Danaans e cheio do fury de encontro ao Trojans, que, estando agora já não em um corpo, encheu todas as maneiras com seus gritos do pânico e do rout; o ar foi escurecido com as nuvens da poeira que levantaram, e os cavalos esticaram cada nervo em seu vôo das barracas e dos navios para a cidade.
Patroclus manteve-se em dirigir seus cavalos onde quer que viu a maioria de homens voar na confusão, cheering em seus homens o quando. Chariots era despedaçado em todos os sentidos, e muito um homem veio caindo para baixo de seu próprio carro para cair abaixo das rodas daquele de Patroclus, cujos os steeds immortal, dados pelos deuses a Peleus, saltaram sobre a trincheira em um limite enquanto se apressaram avante. Era atento em tentar começar perto do Hector, porque tinha ajustado seu coração em lanceá-lo, mas os cavalos do Hector apressavam-no agora afastado. Enquanto a terra escura do todo se curva antes de alguma tempestade em um dia do outono quando Jove chove sua justiça mais dura punir homens para dar julgamento curvado em suas cortes, e chegando therefrom sem heed aos decrees do heaven- todos os rios funciona completamente e os torrents rasgam muitos uma canaleta nova enquanto rugem headlong das montanhas ao mar escuro, e fares mal com os trabalhos dos homens mesmo que tal era o stress e a tensão dos cavalos de Trojan em seu vôo.
Patroclus agora eliminou os batalhões que eram os mais próximos a ele e dirigiu-os para trás aos navios. Faziam seu mais melhor para alcançar a cidade, mas não ainda ele, e furo para baixo nele entre o rio e os navios e a parede. Muito um camarada caído então avenge. Primeiramente bateu Pronous com uma lança na caixa onde foi exposta perto da borda de seu protetor, e caiu pesadamente à terra. Em seguida saltou no filho de Thestor de Enops, que se sentando huddled toda acima em seu chariot, porque tinha perdido sua cabeça e as rédeas tinham sido rasgadas fora de suas mãos. Patroclus foi até ele e dirigiu uma lança em sua maxila direita; enganchou-o assim pelos dentes e a lança puxou-o sobre a borda de seu carro, como um quem se senta na extremidade de alguma rocha jutting e se extrai um peixe forte fora do mar com um gancho e uma linha mesmo assim que com sua lança puxa Thestor toda gaping de seu chariot; jogou-o então para baixo em sua cara e morreu ao cair. Neste, porque Erylaus era sobre o atacar, golpeou-o completamente na cabeça com uma pedra, e seus cérebros todos foram golpeados dentro de seu capacete, whereon caiu headlong à terra e os pangs da morte fizeram exame da preensão em cima dele. Então colocou o ponto baixo, o um após o outro, o Erymas, Amphoterus, Epaltes, Tlepolemus, filho de Echius de Damastor, de Pyris, de lpheus, de filho de Euippus e de Polymelus de Argeas.
Agora em que Sarpedon viu seus camaradas, os homens que desgastaram ungirdled o tunics, sendo superado pelo filho de Patroclus de Menoetius, ele rebuked o provérbio de Lycians. “Shame em você, a onde é você que voa? Mostre seu mettle; Eu reunião da vontade eu mesmo este homem na luta e aprendo que quem é aquele é assim masterful; fêz-nos feriu muito, e esticou muitos um homem bravo em cima da terra.”
Saltou de seu chariot enquanto falou, e de Patroclus, quando viu este, pulado sobre à terra também. Os dois apressados então em um outro com gritos altos como os vultures do trafulha-taloned da águia-beaked que gritam e rasgam em um outro em algum fastness elevado da montanha.
O filho de planejar Saturno olhou para baixo em cima deles na piedade e disse a Juno que era suas esposa e irmã, “Alas, que deve ser o lote de Sarpedon quem eu amo assim cara perish pela mão de Patroclus. Eu sou em duas mentes se apanhá-lo fora da luta e ajustá-lo abaixo seguro e sadio na terra fértil de Lycia, ou deixo-o agora cair pela mão do filho de Menoetius.”
E Juno respondido, “a maioria teme o filho de Saturno, que isto que você é está dizendo? Você arrebataria um homem mortal, cujo o doom fosse por muito tempo fated, fora das maxilas da morte? Faça como você, mas nós todos nós não seremos de sua mente. Eu digo mais mais, e coloco meu provérbio a seu coração, que se você emitir Sarpedon com segurança a seu próprio repouso, alguns outros dos deuses estarão querendo também escort seu filho fora da batalha, porque há muitos filhos dos deuses que lutam em volta da cidade de Troy, e você fará cada jealous. Se, entretanto, você for afeiçoado dele e pity o, o deixar certamente cair pela mão de Patroclus, mas assim que a vida está saída dele, emita a morte e o sono doce para carregá-lo fora do campo e para fazer exame dele às terras largas de Lycia, onde seus irmãos e seus kinsmen o enterrarão com monte e coluna, na honra devida aos mortos.”
O pai dos deuses e dos homens assented, mas verteu uma chuva do sangue em cima da terra na honra de seu filho quem Patroclus estava a ponto de matar claramente nos rich de Troy longe de seu repouso.
Quando foram vindos agora perto outro de um Thrasydemus golpeado Patroclus, o squire bravo de Sarpedon, na parte mais inferior da barriga, e matou-o. Sarpedon então apontou uma lança em Patroclus e faltou-o, mas golpeou o cavalo Pedasus no ombro direito, e gritou alto como coloca, gemendo na poeira até que a vida saiu dela. Outros dois cavalos começaram a mergulhar; o pólo do chariot rachou e começaram entangled nas rédeas com a queda do cavalo que foi unido junto com elas; mas Automedon soube o que fazer; sem a perda de um momento extraiu a lâmina afiada que pendurou por seu thigh resistente e cortou o terceiro cavalo adrift; whereon os outros dois se endireitam, e puxando duramente nas rédeas outra vez entrou junto na batalha.
Sarpedon fêz exame agora de um segundo visa Patroclus, e faltado outra vez lhe, o ponto da lança passada sobre seu ombro esquerdo sem batê-lo. Patroclus apontou então em sua volta, e na lança apressada não de sua mão em vão, porque bateu Sarpedon apenas onde o midriff cerca o coração sempre-batendo. Caiu como algum carvalho ou o poplar da prata ou o pinho alto a que woodmen colocaram seus machados em cima das montanhas para fazer a madeira para o ship-building- uniforme assim que ele encontram-se esticado no comprimento cheio na frente de seus chariot e cavalos, moaning e embreando na poeira sangue-manchada. Como quando um leão salta com um limite em cima de um rebanho do gado e prende em um touro preto grande que morresse gritar em suas embreagens mesmo assim que fêz o líder dos guerreiros de Lycian esforçam-se na morte enquanto caiu pela mão de Patroclus. Convidou seu camarada trusty e disse-o, “Glaucus, meu irmão, herói entre os heróis, postos adiante toda sua força, luta com poder e principal, agora se parado sempre yourself como um soldado valiant. Primeiramente vá aproximadamente entre os capitães de Lycian e ofereça-os lutar por Sarpedon; então você mesmo também battle para conservar meu armour de ser feito exame. Meu nome assombrá-lo-á henceforth e para sempre se o Achaeans me roubar de meu armour agora que eu caí em seus navios. Faça seu muito máximo e chame todos meus povos junto.”
A morte fechou seus olhos enquanto falou. Patroclus plantou seu salto em seu peito e extraiu a lança de seu corpo, whereon seus sentidos saíram junto com ele, e prolongou o lança-ponto e a alma de Sarpedon ao mesmo tempo. Duramente pelos Myrmidons prendeu seus steeds snorting, que eram selvagens com pânico em se encontrar deserted por seus senhores.
Glaucus foi superado com grief quando se ouviu que Sarpedon disse, porque não poderia ajudar-lhe. Teve que suportar seu braço com sua outra mão, estando na dor grande através da ferida que a seta de Teucer lhe tinha dado quando Teucer defendia a parede como, Glaucus, assailing a. Conseqüentemente prayed a distante-darting o provérbio de Apollo, “ouve-me rei de O de seu assento, pode-o estar na terra rica de Lycia, ou pode-o estar em Troy, porque em todos os lugares você pode ouvir o prayer de um quem está na aflição, como mim agora am. Eu tenho uma ferida grievous; minha mão aching com dor, não há nenhum staunching o sangue, e meu braço inteiro arrasta pela razão de meu hurt, de modo que eu não possa agarrar minha espada nem ir entre meus foes e os lutar, mil nosso príncipe, filho Sarpedon de Jove, slain. Jove defendeu não seu filho, fá-lo, conseqüentemente, rei de O, heal me de minha ferida, facilita-o minha dor e concede-me a força ao cheer no Lycians e à luta junto com eles em volta do corpo dele que caiu.”
Assim pray, e Apollo ouviu seu prayer. Facilitou sua dor, staunched o sangue preto da ferida, e deu-lhe a força nova. Glaucus percebeu este, e foi thankful que o deus poderoso tinha respondido a seu prayer; forthwith, conseqüentemente, foi entre os capitães de Lycian, e ofereceu-os vem lutar sobre o corpo de Sarpedon. Destes strode sobre entre o Trojans ao filho de Polydamas de Panthous e de Agenor; foi então na busca de Aeneas e de Hector, e quando os tinha encontrado que disse, “Hector, você esqueceu-se totalmente de seus aliados, que languish aqui para sua causa longe dos amigos e para casa quando você não fizer nada os suportar. O líder de Sarpedon dos guerreiros de Lycian tem-no caído que estava uma vez na direita e podia de Lycia; Marte colocou-o ponto baixo pela lança de Patroclus. Esteja por ele, por meus amigos, e sofra não os Myrmidons para descascá-lo de seu armour, nem para tratar seu corpo com a contumélia na vingança para todo o Danaans quem nós lanceamos nos navios.”
Como falou o Trojans foi mergulhado no grief extremo e ungovernable; para Sarpedon, o estrangeiro embora era, tinha sido uma das estadas principais de sua cidade, de ambos como tendo muito pessoa com ele, e de ele mesmo o foremost entre eles todos. Conduzido pelo Hector, que foi enfurecido pela queda de Sarpedon, fizeram imediatamente para o Danaans com todo seu poder, quando undaunted o espírito do filho de Patroclus de Menoetius cheered no Achaeans. Primeiramente falou aos dois Ajaxes, os homens que não necessitaram nenhum oferecer. “Ajaxes,” disse-o, “pode ele agora satisfazê-lo mostrar a youselves os homens que você foi sempre, ou mesmo Sarpedon melhor é caído ele que era primeiro ao overleap a parede do Achaeans; deixe-nos fazer exame do corpo e ultrajá-lo; deixe-nos descascar o armour de seus ombros, e mate-o seus camaradas se tentarem salvar seu corpo.”
Falou aos homens que dse estavam completamente ansiosos; ambos os lados, conseqüentemente, o Trojans e o Lycians na uma mão, e os Myrmidons e o Achaeans na outra, strengthened seus batalhões, e lutaram-nos desesperadamente sobre o corpo de Sarpedon, shouting ferozmente o quando. Poderoso era o din de seu armour porque vieram junto, e de vertente de Jove uma escuridão grossa sobre a luta, para aumentar da batalha sobre o corpo de seu filho.
Início no Trojans feito algum headway de encontro ao Achaeans, porque em um dos mais melhores homens entre os Myrmidons foi matado, Epeigeus, o filho de Agacles nobre que teve erewhile sido rei na cidade boa de Budeum; mas presentemente, matando um kinsman valiant do seus próprios, fêz exame do refúgio com Peleus e Thetis, que lhe emitiram a Ilius a terra de steeds nobres para lutar o Trojans sob Achilles. O Hector golpeou-o agora na cabeça com uma pedra apenas porque tinha travado a preensão do corpo, e seus cérebros dentro de seu capacete todos foram golpeados dentro, de modo que caísse cara foremost em cima do corpo de Sarpedon, e lá morresse. Patroclus enraged pela morte de seu camarada, e apressou-se através dos Rank dianteiros tão rapidamente quanto um falcão que swoops para baixo em um rebanho dos daws ou dos starlings. Mesmo assim rapidamente, knight nobre Patroclus de O, você fêz em linha reta para que o Lycians e o Trojans avenge seu camarada. Forthwith golpeou Sthenelaus o filho de Ithaemenes na garganta com uma pedra, e quebrou os tendons que a juntam à cabeça e ao spine. Neste Hector e no Rank dianteiro de seus homens deu a terra. Tanto quanto um homem pode jogar um javelin ao competir para algum prêmio, ou nivele na batalha fêz assim distante o Trojans recuam agora antes do Achaeans. Glaucus, capitão do Lycians, era o primeiro para rally os, matando o filho de Bathycles de Chalcon que viveu em Hellas e era o homem o mais rico entre os Myrmidons. Glaucus girou round de repente, apenas porque Bathycles que o perseguia estava a ponto de colocar a preensão dele, e dirigiu sua direita da lança no meio de sua caixa, whereon caiu pesadamente à terra, e a queda de assim bom um homem encheu o Achaeans com o desânimo, quando o Trojans era exultant, e veio acima em um corpo em volta do corpse. Não obstante o Achaeans, mindful de seu prowess, fura a pena reta em cima deles.
Meriones matou então a helmed o guerreiro do Trojans, filho de Laogonus de Onetor, que era priest de Jove de Mt. Ida, e foi honrado pelos povos como se era um deus. Meriones golpeou-o sob a maxila e a orelha, de modo que a vida saísse dele e a escuridão da morte colocasse a preensão em cima dele. Aeneas apontou então uma lança em Meriones, esperando batê-lo sob o protetor enquanto estava avançando, mas Meriones viu-o vir e inclinou-se para a frente para evitá-lo, whereon a lança voou após ele e o ponto furado na terra, quando a butt-extremidade foi sobre quivering até que Marte a roubou de sua força. A lança, conseqüentemente, apressada da mão de Aeneas em vão e caiu quivering à terra. Aeneas estava irritado e dito, “Meriones, você é um dancer bom, mas se eu o batesse minha lança logo faria uma extremidade de você.”
E Meriones respondido, “Aeneas, para toda sua bravura, você não faz uma extremidade de cada quem vem de encontro a você. Você é somente um mortal como myself, e se eu dever o bater no meio de seu protetor com minha lança, porém forte e self-confident você pode ser, eu devo logo vencê-lo, e você renderia sua vida a Hades dos steeds nobres.”
Neste o filho de Menoetius rebuked o e disse-o, “Meriones, herói embora você fosse, você não deve falar assim; os discursos taunting, meu amigo bom, não farão a tração de Trojans longe do corpo inoperante; alguns deles obrigação vão sob a terra primeiramente; sopros para a batalha, e palavras para o conselho; lute, conseqüentemente, e palavra nada.”
Conduziu à maneira enquanto falou e o herói foi para a frente com ele. Como o som dos woodcutters em algum glade da floresta em cima as montanhas e da batida de seus machados são ouvidas que afar- uniforme tal din agora se levantou do terra-clash do armour de bronze e de bom boi-esconde os protetores, porque os homens smote com suas espadas e lanças apontadas em ambas as extremidades. Um homem teve a necessidade do eyesight bom agora conhecer Sarpedon, coberta assim era da cabeça ao pé com lanças e sangue e poeira. Os homens swarmed sobre o corpo, como as moscas que zumbem em volta dos leite-baldes cheios na mola quando brimming com o leite uniforme assim que elas recolhem em volta de Sarpedon; nem a volta de Jove seus olhos afiados afastado para um momento da luta, mas mantido olhá-la toda a hora, porque estabelecia-se como melhor matar Patroclus, e considerava-se se o Hector deve ser permitido o terminar agora na luta em volta do corpo de Sarpedon, e descasca-o de seu armour, ou se deve deixar o dar contudo um problema mais adicional ao Trojans. Na extremidade, julgou-a melhor que o squire bravo do filho de Achilles de Peleus deve dirigir o Hector e o Trojans para trás para a cidade e fazer exame das vidas de muitos. Primeiramente, conseqüentemente, fêz o Hector girar fainthearted, whereon montou seu chariot e fujiu, oferecendo a outra mosca de Trojans também, porque viu que as escalas de Jove tinham girado de encontro a ele. Nenhuns a firma brava do carrinho de Lycians; foram desanimados quando viram que seu se encontrar do rei golpeado ao coração entre um heap dos corpses- para quando o filho de Saturno fêz a cera da luta quente muitos tinha caído acima dele. O Achaeans, conseqüentemente descascado o armour brilhando de seus ombros e o filho bravo de Menoetius deu-o a seus homens à tomada aos navios. Então o senhor de Jove da tempestade-nuvem disse a Apollo, “caro Phoebus, vai, eu pray o, e faço exame de Sarpedon fora da escala das armas; cleanse o sangue preto fora dele, e carregue-o então uma maneira longa fora onde você pode o lavar no rio, anoint o com ambrosia, e o vestir no raiment immortal; isto feito, comete-o aos braços dos dois mensageiros, mortes, e sonos da frota, que o carregará straightway à terra rica de Lycia, onde seus irmãos e kinsmen o querem inter, e o levantará o monte e a coluna para sua memória, na honra devida para os mortos.”
Assim falou. Apollo obedeceu o provérbio do seu pai, e veio para baixo das alturas de Ida no grosso da luta; forthwith fêz exame de Sarpedon fora da escala das armas, e fura-o então uma maneira longa fora, onde o lavou no rio, anointed o com ambrosia e o vestiu no raiment immortal; isto feito, cometeu-o aos braços dos dois mensageiros, mortes, e sonos da frota, que o ajustou presentemente para baixo na terra rica de Lycia.
Entrementes Patroclus, com muitos um shout a seus cavalos e a Automedon, perseguiu o Trojans e o Lycians no orgulho e no foolishness de seu coração. Teve mas obedecido oferecer do filho de Peleus, teria, morte escapada e para ter sido scatheless; mas os conselhos de Jove passam a compreensão do homem; porá mesmo um homem bravo ao vôo e arrebatará a vitória de seu aperto, ou outra vez ajustá-lo-á sobre à luta, como agora quando pôs um espírito elevado no coração de Patroclus.
Quem então primeiramente, e quem por último, slain por você, O Patroclus, quando os deuses o tinham chamado agora para se encontrar com seu doom? Primeiro Adrestus, Autonous, Echeclus, Perimus o filho de Megas, de Epistor e de Melanippus; após estes matou Elasus, Mulius, e Pylartes. Estes que slew, mas o descanso conservou-se pelo vôo.
Os filhos do Achaeans agora fariam exame de Troy pelas mãos de Patroclus, porque sua lança voou em todos os sentidos, teve não Phoebus Apollo feito exame seu carrinho em cima da parede para derrotar sua finalidade e para ajudar ao Trojans. Fêz Thrice a carga de Patroclus em um ângulo da parede elevada, e fêz thrice Apollo batem-no para trás, golpeando seu protetor com suas próprias mãos do immortal. Quando Patroclus se estava aproximando como um deus para contudo uma quarta vez, Apollo shouted a ele com uma voz terrível e disse, “tração para trás, Patroclus nobre, não é seu lote ao sack a cidade dos caciques de Trojan, nem contudo da vontade que seja aquela de Achilles que é um homem distante melhor do que você é.” Em ouvir isto, Patroclus retirou-se a alguma distância e evitou-se a raiva de Apollo.
Entrementes Hector estava esperando com seus cavalos dentro das portas de Scaean, na dúvida se expulsar outra vez e ir sobre lutar, ou chamar o exército dentro das portas. Como estava duvidando assim que Phoebus Apollo extraiu perto dele no likeness de um guerreiro novo e lusty Asius, que fosse tio do Hector, sendo possuir o irmão a Hecuba, e o filho de Dymas que viveu em Phrygia pelas águas do rio Sangarius; no filho do seu Jove do likeness Apollo falou agora para hector dizer, “Hector, por que você saiu fora da luta? É mal feito de você. Se eu for como muito mais melhor um homem do que você, porque eu sou mais mau, você deve logo rue seu slackness. Dirija em linha reta para Patroclus, se seja assim que Apollo pode lhe conceder um triunfo sobre ele, e você pode rull ele.”
Com este o deus entrou para trás no hurly-burly, e o Hector ofereceu a movimentação de Cebriones outra vez na luta. Apollo passou dentro entre eles, e golpeou o pânico no Argives, quando deu o triunfo ao Hector e ao Trojans. Hector deixe o outro Danaans sozinho e não mate nenhum homem, mas dirija-o em linha reta em Patroclus. Patroclus saltou então de seu chariot à terra, com uma lança em sua mão esquerda, e em sua direita uma pedra jagged tão grande como sua mão poderia prender. Estêve ainda e jogou-o, nem foi distante sem bater alguém; o molde não estava em vão, porque a pedra golpeou Cebriones, charioteer do Hector, um filho bastardo de Priam, porque prendeu as rédeas em suas mãos. A pedra bateu-o na testa e dirigiu-a suas testas em sua cabeça para o osso foi despedaçada, e seus olhos caíram à terra em seus pés. Deixou cair absolutamente de seu chariot como se estava mergulhando, e não havia não mais vida à esquerda nele. Sobre ele f-lo então vaunt, knight Patroclus de O, provérbio, “Bless meu coração, como ativo é, e como bom mergulha. Se nós estivéssemos no mar este companheiro mergulharia do lado do navio e trazido acima tantas como ostras porque o grupo inteiro poderia estômago, uniformes na água áspera, porque mergulhou belamente fora de seu chariot sobre à terra. Parece, a seguir, que há mergulhadores também entre o Trojans.”
Enquanto falou arremessou-se himself em Cebriones com a mola, enquanto era, de um leão que quando atacar um stockyard ele mesmo estiver golpeado na caixa, e sua coragem é seu próprio bane- mesmo assim furiously, O Patroclus, o fizesse saltasse então em cima de Cebriones. O Hector saltou também de seu chariot à terra. O par lutou então sobre o corpo de Cebriones. Enquanto dois leões lutam ferozmente em alguma montanha elevada sobre o corpo de um veado que matem, mesmo assim que fizeram estes dois guerreiros poderosos, filho de Patroclus de Menoetius e o Hector bravo, o corte e hew em um outro sobre o corpse de Cebriones. O Hector não o deixaria ir quando o tinha começado uma vez pela cabeça, quando Patroclus manteve a preensão rápida de seus pés, e uma luta feroz raged entre o outro Danaans e Trojans. Como o vento do leste e sul bofeteie um outro quando batem em cima de alguma floresta densa nas montanhas lá são cornel do beech e da cinza e espalhar; das árvores ruja como batem em uma outra, e se pode ouvir os boughs rachar e quebrar mesmo assim que fêz a mola em cima de uma outra de Trojans e de Achaeans e a configuração sobre se, e nenhum lado levaria. Muito uma lança pointed caiu à terra e muito uma seta voada apressada de sua curv-corda sobre o corpo de Cebriones; muito uma pedra grande, além disso, batida em muitos um protetor porque lutaram em torno de seu corpo, mas lá ele coloca nas nuvens girando da poeira, toda enormes e enorme, heedless de his que dirige agora.
Assim por muito tempo porque o sol era ainda elevado no mid-heaven as armas de um ou outro lado eram igualmente mortais, e os povos caíram; mas quando foi para baixo para o tempo em que os homens afrouxam seus bois, o Achaeans provou ser além de tudo mais forte previsto, de modo que extraíssem Cebriones fora da escala dos darts e do tumult do Trojans, e descascou o armour de seus ombros. Então Patroclus saltou como Marte com intenção feroz e um shout terrific em cima do Trojans, e thrice ele mata nove homens; mas enquanto se estava aproximando como um deus por um momento, a seguir, O Patroclus, eram a hora de sua extremidade que aproxima-se, porque Phoebus lutaram-no caíram dentro sério. Patroclus não o viu enquanto se moveu aproximadamente no esmagamento, porque enshrouded na escuridão grossa, e o deus golpeou-o de de trás em his parte traseira e seus ombros largos com o plano de sua mão, de modo que seus olhos girassem dizzy. A batida de Phoebus Apollo o capacete fora de sua cabeça, e rolaram chocalhar fora sob os pés dos cavalos, onde seus plumes do horse-hair eram todos begrimed com poeira e sangue. Teve nunca certamente que o capacete fared assim antes, porque tinha servido proteger a testa principal e comely do herói godlike Achilles. Agora, entretanto, Zeus entregou-o sobre a ser desgastado pelo Hector. Não obstante a extremidade do Hector estava também próximo. A lança bronze-calçada, assim que o grande e assim forte, eram quebrados na mão de Patroclus, quando seu protetor que o cobriu da cabeça ao pé caiu à terra como também a faixa que o prendeu, e Apollo undid as assegurações de seu corslet.
Nesta sua mente tornou-se clouded; seus membros falharam-no, e estêve como um dazed; whereon o filho de Euphorbus de Panthous um Dardanian, mais melhor spearman de seu tempo, como também o horseman o mais fino e o corredor o mais fleetest, veio atrás dele e o golpeou na parte traseira com uma lança, a meio caminho entre os ombros. Este homem assim que sempre viesse acima com seu chariot tinha desmontado vinte homens, assim que proficiente era ele em todas as artes da guerra ele que era, knight Patroclus de O, que dirigiu primeiramente uma arma em você, mas não overpower completamente o. Euphorbus funcionou então para trás na multidão, após ter extraído his ashen a lança fora da ferida; não estaria a firma e não esperaria Patroclus, unarmed embora era agora, para atacá-lo; mas Patroclus unnerved, semelhante pelo sopro que o deus o tinha dado e pela lança-ferida, extraiu para trás sob a tampa de seus homens no medo para sua vida. Hector nisto, vendo o para ser ferido e dando a terra, forçou sua maneira através dos Rank, e quando próximo acima com ele golpeou-o na parte mais inferior da barriga com uma lança, dirigindo a direita de bronze do ponto com ela, de modo que caia pesadamente à terra ao grande do Achaeans. Como quando um leão lutou algum wild-boar feroz e worsted ele a luta dois furiously em cima das montanhas sobre alguma fonte pequena em que ambos beberiam, e o leão bater o varrão até que pode mal respirar mesmo assim que Hector o filho da tomada de Priam a vida do filho bravo de Menoetius que tinha matado assim muitos, golpeando o do fim na mão, e vaunting sobre ele o quando. “Patroclus,” disse-o, “você julgou que você deve sack nossa cidade, para roubar nossas mulheres de Trojan de sua liberdade, e para carregá-las fora em seus navios a seu próprio país. Tolo; O Hector e seus cavalos da frota esticavam sempre seu máximo para defendê-los. Eu sou foremost de todos os guerreiros de Trojan ao stave o dia do bondage fora deles; quanto para a você, os vultures devour o aqui. O wretch pobre, Achilles com toda sua bravura aproveitou de você nada; no entanto eu ween quando você o deixou que o carregou que diz straitly, 'vindo não para trás aos navios, knight Patroclus, até que você tem o aluguel bloodstained a camisa do Hector murderous sobre seu corpo. Assim eu ween ele carrego-o, e o coração do seu tolo respondeu-lhe “yea” dentro de você.”
Então, como a vida ebbed fora de você, você respondeu, o knight Patroclus de O: O “Hector, o vaunt enquanto você, porque Jove o filho de Saturno e Apollo têm vouchsafed o vitória; é eles que me venceram assim fàcilmente, e eles que descascaram o armour de meus ombros; teve vinte tais homens como você me atacou, todo cairia antes de minha lança. O Fate e o filho de Leto overpowered me, e entre homens mortais Euphorbus; você é você mesmo terceiro somente na matança de mim. Eu digo mais mais, e coloco meu provérbio a seu coração, você demasiado viverei mas por uma estação pequena; a morte e o dia de seu doom são próximos em cima de você, e colocá-lo-á ponto baixo pela mão do filho de Achilles de Aeacus.”
Quando tinha falado assim seus olhos foram fechados na morte, sua alma à esquerda seu corpo e flitted para baixo à casa de Hades, mourning seu fate sad e oferecendo o farewell à juventude e ao vigor de seu manhood. Inoperante embora era, Hector ainda o raio a ele que diz, “Patroclus, por que deve você assim foretell meu doom? Quem sabe mas Achilles, filho de Thetis encantador, pode smitten por meus lança e dado antes de mim?”
Enquanto falou extraiu a lança de bronze da ferida, plantando seu pé em cima do corpo, que empurrou fora e deixou a mentira em sua parte traseira. Foi então lança à disposicão após Automedon, squire do descendente da frota de Aeacus, porque longed para colocá-lo ponto baixo, mas os steeds immortal que os deuses tinham dado como um presente rico a Peleus furam-no rapidamente do campo.
| Livro XV | Homer | Livro XVII |