
800 escritos B.C.
Traduzido por Samuel Butler
| Livro XIII | Homer | Livro XV |
Nestor estava sentando-se sobre seu vinho, mas o grito da batalha não escapou dele, e disse ao filho de Aesculapius, “que, Machaon nobre, é o meaning do todo o isto? Os shouts dos homens que lutam por nossos navios crescem mais fortes e mais fortes; permaneça aqui, conseqüentemente, e sente-se sobre seu vinho, quando Hecamede justo o aquecer um banho e o lavar o sangue clotted fora de você. Eu irei em uma vez à estação do look-out e verei o que é toda sobre.”
Enquanto falou fêz exame acima do protetor de seu filho Thrasymedes que se estava encontrando em sua barraca, brilhando toda com bronze, porque Thrasymedes tinha feito exame do protetor do seu pai; agarrou sua lança bronze-calçada redoubtable, e assim que for serra exterior o rout desastroso do Achaeans que, agora que sua parede overthrown, era pell-mell do vôo antes do Trojans. Como quando há um inchamento pesado em cima do mar, mas as ondas está dumb- eles mantem seus olhos no relógio para o quarto whence os ventos ferozes podem saltar em cima deles, mas permanecem onde estão e ajustam nem esta maneira nem aquela, até que algumas varreduras particulares do vento para baixo do heaven para os determinar mesmo fizeram assim o homem velho ponder se fazer para a multidão de Danaans, ou ir na busca de Agamemnon. Na extremidade julgou-a melhor para ir ao filho de Atreus; mas entrementes os anfitriões eram de combate e matando um outro, e o bronze duro chocalhou em seus corpos, porque empurraram em um outro com suas espadas e lanças.
Os reis feridos, o filho do filho de Tydeus, de Ulysses, e de Agamemnon de Atreus, caíram em Nestor enquanto estavam vindo acima de seus navios para deles foram redigidos alguma maneira onde a luta estava indo sobre, de estar na costa própria visto que tinham sido encalhados primeiramente, quando a parede tinha sido construída atrás do mais hindermost. O estiramento da costa, largo embora era, não tinha recursos para o quarto para todos os navios, e o anfitrião era cramped para o espaço, conseqüentemente eles tinha colocado os navios nas fileiras uma atrás da outra, e tinha enchido a abertura inteira da baía entre os dois pontos que lhe deram forma. Os reis, inclinando-se em suas lanças, estavam saindo examinar a luta, estando na ansiedade grande, e quando Nestor velho se encontrou com as foram enchidas com o desânimo. Então o rei Agamemnon disse-lhe, de “filho Nestor de Neleus, honra ao nome de Achaean, por que você deixou a batalha para vir hither? Eu temo que que Hector do dread dito virá verdadeiro, quando vaunted entre o provérbio de Trojans que não retornaria a Ilius até que tinha ateado fogo a nossos navios e nos tinha matado; este é o que disse, e agora é toda vir verdadeira. Alas! outro do Achaeans, como Achilles, é na raiva com mim que recusa lutar pelos sterns de nossos navios.”
Então knight de Nestor de Gerene respondido, “é certamente como você diz; é toda vir verdadeira neste momento, e Jove uniforme que troveja na elevação não pode impedi-la. É caída a parede em que nós confiamos como um bulwark impregnable para nós e nossa frota. O Trojans está lutando stubbornly e sem cessar nos navios; olhe onde você pode você não pode ver de que quarto o rout do Achaeans está vindo; estão sendo matados em uma massa confused e batalha-grite ascends ao heaven; deixe-nos pensar, se os conselhos puderem ser de qualquer uso, o que nós deve fazer; mas eu não recomendo nosso entrar na batalha ourselves, porque um homem não pode lutar quando é ferido.”
E o rei Agamemnon respondido, “Nestor, se o Trojans estiver lutando certamente na parte traseira de nossos navios, e nem a parede nem a trincheira serviu-nos ao excesso que o Danaans labuta assim duramente, e que julgaram seriam um bulwark impregnable para nós e nossa frota que eu v que deve ser a vontade de Jove que o Achaeans deve perish ingloriously aqui, longe de Argos. Eu soube quando Jove era disposto nos defender, e mim sei agora que está levantando o Trojans para a honra semelhante com os deuses, quando nós, na uma mão, ele bas limitarem a mão e o pé. Agora, deixe-nos conseqüentemente que todos fazem como eu digo; deixe-nos trazer para baixo os navios que estão na praia e extrai-los na água; deixe-nos fazer-lhes rapidamente a suas amarração-pedras uma maneira pequena para fora, de encontro à queda da noite se mesmo pela noite o Trojans desist da luta; nós podemos então extrair abaixo o descanso da frota. Não há nada erradamente na ruína do vôo mesmo pela noite. É melhor para um homem que deva voar e ser conservado do que seja travado e matado.”
Ulysses olhou ferozmente nele e disse, o “filho de Atreus, que você está falando aproximadamente? Wretch, você deve ter comandado alguns outro e exército mais baixo, e não ter sido régua sobre nós a quem Jove distribiu uma vida duramente da luta da juventude ao old age, até que nós que cada de nós perish. É que você pararia a cidade de Troy, a ganhar assim que nós sofremos tanto o hardship? Prenda sua paz, a fim de que não algum outro do Achaeans o ouça dizer o que nenhum homem que sabe dá a conselhos bons, nenhum excesso do rei assim grande um anfitrião como isso do Argives deve sempre ter deixou a queda de seus bordos. Eu despise seu julgamento totalmente para o que você tem dito. Você, a seguir, mandar-nos-ia extrair abaixo nossos navios na água quando a batalha raging, e joga-os assim mais mais nas mãos do Trojans conquistando? Seria ruína; o Achaeans não irá sobre lutar quando vêem os navios que estão sendo extraídos na água, mas cessará de atacar e manter-se-á girar seus olhos para eles; seus conselhos, conseqüentemente, capitão do senhor, seriam nossa destruição.”
Agamemnon respondido, “Ulysses, seu rebuke stung me ao coração. Eu, entretanto, não estou requisitando o Achaeans para extrair seus navios no mar se querem ou No. Alguém, pode ser, velho ou novo, podem oferecer-nos os conselhos melhores que eu rejoice para ouvir.”
Diomed então dito, “tal está na mão; não é distante procurar, se você me escutar e para não resent meu discurso though do mim forem mais novo do que algum de você. Eu sou pelo filho a um pai nobre, Tydeus do lineage, que se encontra enterrado em Thebes. Para Portheus teve três filhos nobres, dois de quem, Agrius e Melas, domicílio em Pleuron e em Calydon rochoso. O third era o knight Oeneus, pai do meu pai, e era o mais valiant dele todo. Oeeneus remanesceu em seu próprio país, mas meu pai (enquanto Jove e os outros deuses ordained o) migrou a Argos. Casou-se na família de Adrastus, e sua casa era uma da abundância grande, porque teve propriedades grandes da terra milho-crescente rica, com muito pomar moído também, e teve muitos carneiros; além disso excelled todo o Argives no uso da lança. Você deve você mesmo ter-se ouvido se estas coisas são verdadeiras ou No.; conseqüentemente quando eu digo bem despise não minhas palavras como se eu era um cobarde ou do nascimento ignoble. Eu digo, a seguir, deixe-nos vão à luta como nós necessitamos devemos, ferido though nós sejamos. Quando lá, nós podemos se manter fora da batalha e além da escala das lanças a fim de que não nós comecemos frescos as feridas além a o que nós temos já, mas nós podemos spur em outros, que indulging seu spleen e o têm prendido aloof da batalha hitherto.”
Assim falou; whereon nivelaram como tinha dito e se tinha ajustado para fora, rei Agamemnon que conduz à maneira.
Entrementes Netuno não tinha mantido nenhum look-out cego, e veio até eles no semblance de um homem velho. Fêz exame do righthand de Agamemnon no seus próprios e disse-o, “filho de Atreus, eu faço exame que d Achilles está contente agora que vê o Achaeans distribuído e slain, porque é totalmente sem remorse- pode ele vem a uma extremidade má e o heaven confunde-o. Quanto para a yourself, os deuses blessed não estão ainda assim amargamente irritados com você mas aquele os príncipes e os conselheiros do Trojans levantará outra vez a poeira em cima da planície, e você vê-los-á vôo dos navios e das barracas para sua cidade.”
Com este levantou um grito poderoso da batalha, e apressou-se para a frente à planície. A voz que veio de sua caixa profunda era como aquela de nove ou dez mil homens quando shouting no grosso de uma luta, e ela pôs a coragem fresca nos corações do Achaeans empreender a guerra e battle sem cessar.
Juno do throne dourado olhou para baixo enquanto estêve em cima de um pico de Olympus e seu coração gladdened na vista dele que estava uma vez em seu irmão e seu brother-in-law, se apressando hither e thither entre a luta. Então girou-a os olhos para Jove enquanto sentou nas cristas topmost dos muitos-fountained Ida, e detestou-o. Ajustou-se herself para pensar de como pôde hoodwink o, e na extremidade julgou que seria a mais melhor para que vá a Ida e se ponha herself no attire rico, na esperança que Jove pôde se tornar enamoured dela, e deseja embrace a. Quando foi acoplado assim um sono doce e descuidado pôde ser feito para roubar sobre seus olhos e sentidos.
Foi, conseqüentemente, ao quarto que seu filho Vulcan lhe tinha feito, e às portas de que ele tinha prendido cunningly por meio de uma chave secreta de modo que nenhum outro deus pudesse o abrir. Aqui entrou e fechou nas portas atrás dela. Cleansed toda a sujeira de seu corpo justo com ambrosia, a seguir anointed herself com o óleo verde-oliva, ambrosial, muito macio, e scented especialmente para herself- se fosse tanto como agitado na casa bronze-pavimentada de Jove, o scent pervaded o universo do heaven e da terra. Com esta anointed sua pele delicada, e então plaited os fechamentos ambrosial justos que fluíram em um córrego de tresses dourados de sua cabeça immortal. Pôs sobre a veste wondrous que Minerva tinha trabalhado para ela com arte consummate, e bordou-a com dispositivos múltiplos; prendeu-a sobre seu bosom com clasps dourados, e girded herself com um girdle que tivesse cem tassels: então prendeu seus earrings, três pendants brilhantes que glistened o mais belamente, através dos lóbulos perfurados de suas orelhas, e jogaram um véu novo encantador sobre sua cabeça. Limita-a seus sandals sobre a seus pés, e quando se tinha posto herself perfeitamente a sua satisfação, à esquerda seus quarto e Venus chamado vir de lado e falar-lhe. “Minha cara criança,” disse-a, “fará o que eu estou indo lhe perguntar de você, ou recusar-me-á porque você está irritado em meu estar no lado de Danaan, quando você estiver no Trojan?”
A filha Venus respondido, “Juno de Jove, a rainha de agosto dos goddesses, da filha de Saturno poderoso, da palavra o que você quer, e do mim fá-lo-á para em uma vez, se mim lata, e se puder ser feito em tudo.”
Então Juno disse-lhe que um tale se encontrando e dito, “mim o quer me dotar com alguns daqueles encantos fascinantes, soletra de quais trazem todas as coisas mortais e immortal a seus pés. Eu estou indo à extremidade do mundo visitar Oceanus (de quem todos nós deuses proseguem) e mãe Tethys: receberam-me em sua casa, tomaram-nos cuidado de mim, e trouxeram-me acima, fazendo exame de me sobre de Rhaea quando Jove imprisoned Saturno grande nas profundidades que estão sob a terra e o mar. Eu devo ir vê-los que eu posso fazer a paz entre eles; têm discutido, e estão assim irritados que não dormirem um com o outro este longo quando; se eu puder os trazer os arredondar e restaurar a um - another embraces, serão gratos a mim e amar-me-ão para sempre mais tarde.”
Thereon Venus laughter-loving disse, “eu não posso e não devo recusá-lo, para você durmo nos braços de Jove que é nosso rei.”
Enquanto falou afrouxou de seu bosom o girdle curiosa bordado em que todo o encantos tinha sido amor feito, desejo, e esse flattery doce que rouba o julgamento mesmo do mais prudent. Deu o girdle a Juno e dito, “faça exame deste girdle wherein todos meus encantos residem e o colocam em seu bosom. Se você o desgastar mim prometa-lhe que seu errand, seja ele o que pode, não será bootless.”
Quando se ouviu este Juno sorriu, e ainda sorrindo ela colocou o girdle em seu bosom.
Venus entrou agora para trás na casa de Jove, quando Juno darted para baixo dos summits de Olympus. Passou sobre Pieria e Emathia justo, e foi sobre e sobre até que veio às escalas snowy dos horsemen de Thracian, sobre cujas cristas topmost se apressou sem sempre ajustar o pé à terra. Quando veio a Athos que foi sobre sobre, ondas do mar até que alcançou Lemnos, a cidade de Thoas nobre. Lá encontrou-se com o sono, para possuir o irmão à morte, e travou-se o pela mão, provérbio, “sono, você que o senhor ele igualmente mortals e immortals do excesso, se você me fizer sempre um serviço nas épocas após, me faz um para mim agora, e será grato a você sempre em seguida. Os olhos afiados de Jove próximo para mim no slumber quando eu o mantiver clasped no meu embrace, e mim d-lhe-ão um assento dourado bonito, que possa nunca cair às partes; meu clubfooted o filho que Vulcan o fará para você, e dar-lhe-á um footstool para que você descanse seus pés justos upon quando você está na tabela.”
Então sono respondido, “Juno, rainha grande dos goddesses, filha de Saturno poderoso, eu lull qualquer outros dos deuses para dormir sem compunction, para não nivelar com exceção das águas de Oceanus de quem todo proseguem, mas eu ouso não ir perto de Jove, nem o emito ao sono a menos que me oferecer. Eu tive uma lição já com fazer o que você me perguntou, no dia em que o sail ajustado de Hercules do filho poderoso de Jove de Ilius em seguida que tem sacked a cidade do Trojans. Seu em oferecer eu suffused meu self doce sobre a mente do aegis-rolamento Jove, e coloquei-o para descansar; entrementes você chocou um lote de encontro a Hercules, e ajustou as explosões dos ventos irritados que batem em cima do mar, até que você fêz exame dele à cidade goodly de Cos longe de todos seus amigos. Jove era furious quando acordou, e começava a hurling os deuses sobre toda sobre a casa; estava olhando mais particularmente para myself, e arremessar-me-ia para baixo através do espaço no mar onde eu devo nunca não ter sido ouvido de mais, não teve a noite que acobarda homens e os deuses me protegeram. Eu fuji ao seu e a Jove à esquerda fora de procurar-me apesar de seu ser assim que irritado, porque não ousou faz qualquer coisa desagradar a noite. E agora você está pedindo outra vez que eu fizesse algo em que eu não posso se arriscar.”
E Juno disse, “dorme, por que você faz exame de noções como aquelas em sua cabeça? Você pensa de Jove será como ansioso para ajudar ao Trojans, como era sobre seu próprio filho? Vindo, eu casá-lo-ei a um do mais novo dos Graces, e será seu próprio Pasithea, quem você tem quis sempre se casar.”
O sono era pleased quando ouviu este, e respondido, “jure-meo então pelas águas do dread do rio Styx; coloque uma mão na terra bounteous, e a outra no sheen do mar, de modo que todos os deuses que residem para baixo abaixo com Saturno possam ser nossas testemunhas, e veja que você realmente me dá um do mais novo dos Graces- Pasithea, quem eu tenho quis sempre se casar.”
Juno fêz como tinha dito. Jurou, e invocou todos os deuses do mundo nether, que são chamados Titans, para testemunhar. Quando tinha terminado seu juramento, os dois enshrouded em uma névoa grossa e apressaram levemente para diante, deixando Lemnos e Imbrus atrás dele. Presentemente alcançaram muito-fountained Ida, mãe de bestas selvagens, e Lectum onde sairam do mar para ir sobre pela terra, e os altos das árvores da floresta soughed sob ir de seus pés. Aqui o sono parou, e ere a vista travada Jove dele ele escalou uma pinho-árvore elevada o mais alto que elevou sua cabeça para o heaven em todo o Ida. Escondeu-se himself atrás das filiais e sentou-se lá no semblance do pássaro doce-cantar que assombra as montanhas e é chamado Chalcis pelos deuses, mas os homens chamam-no Cymindis. Juno foi então a Gargarus, o pico topmost de Ida, e Jove, excitador das nuvens, ajustou os olhos em cima dela. Assim que assim que tornou-se inflamed com o mesmo desejo passionate para ela que tinha sentido quando tinham apreciado primeiramente cada um - outro embraces, e dormido um com o outro sem seus caros pais que sabem qualquer coisa sobre ele. Foi até ela e disse, “o que você querem que você veio hither de Olympus- e que demasiado com nem o chariot nem os cavalos para lhe fazer saber?”
Então Juno disse-lhe um tale encontrando-se e disse-o, “mim está indo à extremidade do mundo, visitar Oceanus, de quem todos nós deuses proseguem, e mãe Tethys; receberam-me em sua casa, tomaram-nos cuidado de mim, e trouxeram-me acima. Eu devo ir vê-los que eu posso fazer a paz entre eles: têm discutido, e estão assim irritados que não dormiram um com o outro esta vez longa. Os cavalos que me farão exame da terra do excesso e o mar é postado nos dentes retos os mais lowermost dos muitos-fountained Ida, e eu viemos aqui de Olympus na finalidade consultá-lo. Eu estava receoso que você pôde estar irritado com mim mais tarde sobre, se eu fosse à casa de Oceanus sem o deixar saber.”
E Jove disse, “Juno, você pode escolher algum outro tempo para pagar sua visita a Oceanus- pelo presente deixou-nos devotar-se ao amor e à apreciação de uma outra. Nunca contudo tenha I sido assim que overpowered pela paixão nem para o goddess nem a mulher mortal como eu estou neste momento para yourself- nao uniforme quando eu estava no amor com a esposa de Ixion que me fura Pirithous, o par dos deuses nos conselhos, nem contudo com o Danae daintily-ancled a filha de Acrisius, que me furam o herói famed Perseus. Então havia a filha de Phoenix, que me fura Minos e Rhadamanthus: havia Semele, e Alcmena em Thebes por quem eu begot meu filho Hercules do leão-hearted, quando Semele assentou bem na mãe a Bacchus o comforter da humanidade. Havia rainha Ceres outra vez, e Leto encantador, e você mesmo mas com nenhuma destes estava I sempre tanto enamoured como mim agora os am com você.”
Juno respondeu-lhe outra vez com um tale encontrando-se. “A maioria teme o filho de Saturno,” exclamarou, “que você está falando aproximadamente? Você mandar-nos-ia apreciar um outro aqui no alto da montagem Ida, onde tudo pode ser visto? Que se um dos deuses sempre-vivendo nos vir dormir junto, e o disser o outro? Seria tal scandal que quando eu me tinha levantado do seu embraces me poderia nunca se mostrar myself dentro de sua casa outra vez; mas se você é assim que ocupado, há um quarto que seu filho Vulcan me fizesse, e deu-lhe portas fortes boas; se você assim que o tiver, deixe-nos vai thither e encontra-se para baixo.”
E Jove respondido, “Juno, você não necessita estar receoso que o deus ou o homem o verão, porque eu enshroud ambos nós em uma nuvem dourada tão densa, que o sol very para todos seus feixes brilhantes da perfuração não verá através dela.”
Com esta o filho de Saturno travou sua esposa em his embrace; whereon a terra sprouted os um coxim da grama nova, com lotus do orvalho-bespangled, açafrão, e hyacinth, assim soft e densamente isso levantou-os bem acima da terra. Aqui colocaram-se tragam e despesas gerais que foram cobertos por uma nuvem justa do ouro, de que caiu orvalho-gotas resplandecendo.
Assim, então, fêz o pai de todas as coisas repose pacificamente na crista de Ida, superada uma vez perto no sono e no amor, e prendeu seu esposo em seus braços. Entrementes o sono fêz fora aos navios do Achaeans, para dizer terra-encircling Netuno, senhor do terremoto. Quando o tinha encontrado disse, “agora, Netuno, você pode ajudar ao Danaans com vontade de a, e dá-lhes a vitória embora se realizasse somente por um tempo curto quando Jove dormir ainda. Eu emiti-o em um slumber doce, e Juno beguiled o em ir para a cama com ela.”
O sono agora partiu e foi suas maneiras e para entre à humanidade, deixando Netuno mais ansioso do que sempre para ajudar ao Danaans. Ele darted para a frente entre os primeiros Rank e shouted dizendo, “Argives, deve nós deixou o filho do Hector de Priam para ter o triunfo de fazer exame de nossos navios e de cobrir-se himself com o glory? Este é o que diz que fará agora, vendo que Achilles está ainda no dudgeon em seu navio; Nós começaremos sobre muito bem sem ele se nós nos mantivermos no coração e nos estivermos por um outro. Agora, deixe-nos conseqüentemente que todos fazem como eu digo. Deixe-nos cada tomada o mais melhor e protetor que o maior nós podemos colocar a preensão de, pomos sobre nossos capacetes, e sally adiante com nossas lanças mais longas em nossas mãos; conduzir-lhe-á sobre, e Hector o filho de Priam, raiva como pode, não ousará prender para fora de encontro a nós. Se qualquer soldado staunch bom tiver somente um protetor pequeno, deixe-o entregá-lo sobre a um homem mais mau, e faça-o exame de um maior para himself.”
Assim falou, e nivelaram como tinha dito. O filho de Tydeus, Ulysses, e Agamemnon, ferido embora era, ajustaram o outros na disposição, e foram sobre em toda parte efetuar as trocas do armour; o mais valiant fêz exame do mais melhor armour, e deu o mais mau ao homem mais mau. Quando donned seu armour de bronze marcharam sobre com Netuno em sua cabeça. Em sua mão forte agarrou sua espada terrível, afiada da borda e do piscamento como o relâmpago; woe a ele que vem através dele no dia da batalha; todos os homens quake para o medo e se mantêm longe dele.
O Hector no outro lado ajustou o Trojans na disposição. Thereon Netuno e o Hector empreenderam a guerra feroz em um outro Hector no Trojan e em Netuno no lado de Argive. Poderoso era o uproar porque as duas forças se encontraram com; o mar veio rolling dentro para os navios e as barracas do Achaeans, mas as ondas não trovejam na costa mais alta quando dirigidas antes da explosão de Boreas, nem as flamas de um rugido do fogo da floresta mais ferozmente quando é bom alight em cima das montanhas, nem o bellow do vento com música mais rude enquanto rasga sobre através dos altos de quando está fundindo seu mais duro, do que o shout terrível que o Trojans e o Achaeans levantaram enquanto saltou em cima de um outro.
Hector apontou primeiramente sua lança em Ajax, que foi girado cheio para ele, nem falta seu alvo. A lança golpeou-o onde duas faixas passaram sobre sua caixa a faixa de seu protetor e isso de sua espada prata-studded e estes protegeram seu corpo. O Hector estava irritado que sua lança deve hurled em vão, e retirava-se sob a tampa de seus homens. Enquanto estava recuando assim, o filho de Ajax do Telamon golpeou-o com uma pedra, de que havia muitas que se encontram aproximadamente sob os pés dos homens porque lutaram trazido lá para dar a sustentação aos lados dos navios enquanto colocam na costa. Ajax apanhou um deles e golpeou o Hector acima da borda de seu protetor perto de sua garganta; o sopro fêz lhe a rotação redonda como um alto e um carretel em todos os sentidos. Porque um carvalho cai headlong quando desarraigado pelo flash do relâmpago do pai Jove, e há um cheiro terrível do brimstone- que nenhum homem pode ajudar ser desanimado se for próximo ereto ele, porque um thunderbolt é uma coisa muito terrível mesmo assim que Hector a queda à terra e mordeu a poeira. Sua lança caiu de sua mão, mas seus protetor e capacete foram feitos rápido sobre seu corpo, e seu armour de bronze soou sobre ele.
Os filhos do Achaeans vieram funcionando com um grito alto para ele, esperando arrastá-lo afastado, e regaram seus darts no Trojans, mas nenhuns deles poderiam feri-lo antes que estêve cercado e coberto pelos príncipes Polydamas, Aeneas, Agenor, capitão de Sarpedon do Lycians, e de Glaucus nobre: do outros, demasiado, não havia um quem era unmindful dele, e prendeu seus protetores redondos sobre ele para cobri-lo. Seus camaradas então desprenderam-no da terra e furam-no longe da batalha ao lugar onde seus cavalos estiveram de espera o na parte traseira da luta com seu excitador e o chariot; estes fizeram exame então dele para a cidade que geme e na dor grande. Quando alcançaram o ford do córrego do ar de Xanthus, begotten de Jove Immortal, fizeram exame dele fora de seu chariot e colocaram-no para baixo na terra; derramaram a água sobre ele, e como assim que ele respiraram outra vez e abriram seus olhos. Então ajoelhando-se em seus joelhos vomited o sangue, mas caiu logo para trás sobre à terra, e seus olhos foram fechados outra vez na escuridão para ele eram sturined ainda pelo sopro.
Quando o Hector da serra de Argives que deixa o campo, eles fêz exame do coração e do jogo em cima do Trojans contudo mais furiously. O filho da frota de Ajax de Oileus começou saltando no filho de Satnius de Enops e ferindo o com sua lança: uma ninfa justa do naiad tinha-o carregado a Enops enquanto agrupava o gado pelos bancos do rio Satnioeis. O filho de Oileus veio até ele e golpeou-o no flanco de modo que caísse, e uma luta feroz entre Trojans e Danaans raged em volta de seu corpo. O filho de Polydamas de Panthous extraiu próximo para avenge o, e feriu o filho de Prothoenor de Areilycus no ombro direito; a lança terrível atravessou para a direita seu ombro, e embreou a terra enquanto caiu na poeira. Polydamas vaunted alta sobre ele que diz, “outra vez eu faço exame d que a lança não se apressou em vão da mão forte do filho de Panthous; um Argive travou-a em seu corpo, e servir-lhe-á para uma equipe de funcionários como entra para baixo na casa de Hades.”
O Argives maddened este boasting. O filho de Ajax do Telamon estava mais irritado do que alguns, porque o homem tinha caído perto fosse, ele; assim visou Polydamas enquanto estava recuando, mas Polydamas conservou-se himself swerving de lado e a lança golpeou o filho de Archelochus de Antenor, porque o heaven aconselhou sua destruição; golpeou-o onde a cabeça salta da garganta na junção superior do spine, e severed ambos os tendons na parte traseira da cabeça. Suas cabeça, boca, e narinas alcançaram a terra por muito tempo antes de seus pés e os joelhos poderiam fazer assim, e Ajax shouted ao provérbio de Polydamas, “pense, Polydamas, e diga-me verdadeiramente se este homem não é também worth a matança como Prothoenor era: parece rico, e da família rica, um irmão, pode ser, ou filho do knight Antenor, porque é muito como ele.”
Mas soube bem quem era, e o Trojans foi irritado extremamente. Acamas então bestrode corpo e Promachus ferido do seu irmão o Boeotian com sua lança, porque ele estava tentando arrastar afastado o corpo do seu irmão. Acamas vaunted alta sobre ele que diz, de “archers Argive, braggarts que você é, labuta e sofrer não será para nós somente, mas algum de você demasiado cairá aqui as well as nos. Veja como Promachus dorme agora, vencido por minha lança; o pagamento para o sangue do meu irmão tem não longo atrasado; um homem, pode conseqüentemente jorrar seja thankful se deixar um kinsman em sua casa atrás dele para avenge sua queda.”
Seus taunts enfureceram o Argives, e Peneleos era enraged do que alguns deles. Saltou para Acamas, mas Acamas não estêve sua terra, e matou o filho de Ilioneus do rebanho-mestre rico Phorbas, quem o mercúrio tinha favorecido e dotado com a riqueza mais grande do que qualquer outro do Trojans. Ilioneus era seu somente filho, e Peneleos feriu-o agora no olho sob suas sobrancelhas, rasgando o eye-ball de seu soquete: a lança atravessou para a direita o olho no nape da garganta, e caiu, esticando para fora ambas as mãos antes dele. Peneleos então extraiu sua espada e smote o na garganta, de modo que a cabeça e o capacete viessem caindo para baixo à terra com a lança que fura ainda no olho; prendeu então acima da cabeça, como se tinha sido uma poppy-cabeça, e mostrado a ao Trojans, vaunting sobre eles como assim. “Trojans,” gritou, “ofereça o pai e a mãe de Ilioneus nobre faz o moan para ele em sua casa, porque a esposa também do filho de Promachus de Alegenor nunca gladdened pela vinda de seu caro marido quando nós retorno de Argives com nossos navios de Troy.”
Enquanto falou o medo caiu em cima deles, e de cada homem olhado em volta de aproximadamente para ver o whither que pôde voar para a segurança.
Diga-me agora, Muses de O que a interrupção em Olympus, que era o primeiro do Argives a carregar sangue-manchado afastado spoils após o senhor de Netuno do terremoto tinha girado a fortuna da guerra. O filho de Ajax do Telamon era primeiro para ferir o filho de Gyrtius, capitão de Hyrtius do Mysians staunch. Antilochus matou Phalces e Mermerus, quando o pântano Morys e Hippotion de Meriones, Teucer matou também Prothoon e Periphetes. O filho de Atreus feriu então o shepherd de Hyperenor de seus povos, no flanco, e o ponto de bronze fêz seus entrails gush para fora enquanto rasgou dentro entre eles; nesta sua vida veio apressando-se fora dele no lugar onde tinha sido ferido, e seus olhos foram fechados na escuridão. O filho de Ajax de Oileus matou mais do que qualquer outros, porque não havia nenhuma frota do homem assim porque ele para perseguir foes voando quando Jove tinha espalhado o pânico entre eles.
| Livro XIII | Homer | Livro XV |