civilizações



O Iliad

por Homer

800 escritos B.C.
Traduzido por Samuel Butler

| Livro V | Homer | Livro VII |


Livro VI


A luta entre Trojans e Achaeans foi deixada agora à raiva enquanto, e a maré da guerra surged hither e thither sobre a planície enquanto apontaram suas lanças bronze-calçadas em uma outras entre os córregos de Simois e Xanthus.

Primeiramente, o filho de Ajax do Telamon, torre da força ao Achaeans, quebrou um falange do Trojans, e veio ao auxílio de seus camaradas matando o filho de Eussorus, mais melhor homem de Acamas entre o Thracians, sendo bravo e do stature grande. A lança golpeou o pico projetando-se de seu capacete: seu ponto de bronze atravessou então sua testa no cérebro, e a escuridão vendou seus olhos.

Então Diomed matou o filho de Teuthranus, um homem rico de Axylus que vivesse na cidade forte de Arisbe, e foi beloved por todos os homens; para teve uma casa pelo roadside, e entertained cada quem passou; o howbeit não um de seus convidados estêve antes que para conservar sua vida, e Diomed mataram ambos ele e seu squire Calesius, que era então seu charioteer- assim que o par passou abaixo da terra.

Euryalus matou Dresus e Opheltius, e foi então na perseguição de Aesepus e de Pedasus, quem a ninfa Abarbarea do naiad tinha carregado a Bucolion nobre. Bucolion era o filho o mais velho a Laomedon, mas era um bastardo. Ao tender seus carneiros teve o inverso com a ninfa, e conceived filhos gêmeos; estes que o filho de Mecisteus slew agora, e descascou o armour de seus ombros. Polypoetes matou então Astyalus, Ulysses Pidytes de Percote, e de Teucer Aretaon. Ablerus caiu pela lança do filho Antilochus de Nestor, e Agamemnon, rei dos homens, matou Elatus que residiu em Pedasus pelos bancos do rio Satnioeis. Leitus matou o pântano Melanthus de Phylacus enquanto estava voando, e de Eurypylus.

Então Menelaus do alto guerra-grita fêz exame de Adrestus vivo, porque seus cavalos funcionaram em um arbusto do tamarisk, como estavam voando descontroladamente sobre a planície, e quebraram o pólo do carro; foram sobre para a cidade junto com os outros completamente vôo, mas Adrestus rolado para fora, e caíram na poeira flat em sua cara pela roda de seu chariot; Menelaus veio até ele lança à disposicão, mas Adrestus travou-o pelos joelhos que implora por sua vida. “Faça exame de me vivo,” ele gritou, “filho de Atreus, e você terá um ransom cheio para mim: meu pai é rico e tem muito tesouro do ouro, do bronze, e de ferro feito colocado perto em sua casa. Desta loja dar-lhe-á um ransom grande se se ouvir de meu estar vivo e nos navios do Achaeans.”

Assim plead, e Menelaus era rendendo e dando o a um squire à tomada aos navios do Achaeans, mas Agamemnon veio funcionando até ele e rebuked o. “Meu Menelaus bom,” disse-o, “isto não é nenhum tempo para dar o quarto. , Então, sua casa fared assim bem nas mãos do Trojans? Deixe-nos não poupar único deles nao uniformes o unborn da criança e no womb da sua mãe; deixe não um homem deles ser saido vivo, mas deixe tudo em Ilius perish, unheeded e esquecido.”

Assim falou, e seu irmão foi persuadido por ele, porque suas palavras eram justas. Menelaus, conseqüentemente, a pressão Adrestus dele, whereon o rei Agamemnon o golpeou no flanco, e do ele caíram: então o filho de Atreus plantou seu pé em cima de seu peito para extrair sua lança do corpo.

Entrementes Nestor shouted ao Argives, provérbio, “meus amigos, guerreiros de Danaan, empregados de Marte, não deixou nenhuma retardação do homem que pode spoil os mortos, e trouxe para trás muito booty aos navios. Deixe-nos matar o tanto como como nós podemos; os corpos encontrar-se-ão em cima da planície, e você pode despoil os mais tarde em seu lazer.”

Com estas palavras pôs o coração e a alma nelas todos. E agora o Trojans seria distribuído e dirigido para trás em Ilius, não teve o filho Helenus de Priam, o mais sábio dos augurs, dito Hector e Aeneas, “Hector e Aeneas, você dois é os mainstays do Trojans e do Lycians, porque você é foremost em todas as vezes, semelhantes na luta e nos conselhos; prenda sua terra aqui, e vá aproximadamente entre o anfitrião rally os na frente das portas, ou arremessar-se-ão nos braços de suas esposas, à alegria grande de nossos foes. Então, quando você pôs o coração em todas nossas companhias, nós estaremos a firma aqui e para lutar o Danaans entretanto duramente pressionam-nos, porque não há nada mais ser feito. Entrementes faça-o, Hector, vá-o à cidade e diga-o a nossa mãe o que está acontecendo. Diga-lhe para oferecer o recolhimento dos matrons no temple de Minerva no acropolis; deixe-a então fazer exame de sua chave e abrir as portas do edifício sacred; , em cima dos joelhos de Minerva, deixa sua configuração a veste que a maior, a mais justa tem em sua casa esse ajusta a maioria de loja perto; deixe-a, além disso, prometer sacrificar doze bezerras yearling que têm nunca contudo sentido o goad, no temple do goddess, se fizer exame da piedade na cidade, com as esposas e as pouco umas do Trojans, e mantenha-o o filho de Tydeus da queda na cidade goodly de Ilius; para luta com fury e enche almas dos homens com o pânico. Eu mantenho-o mais poderoso delas toda; nós não tememos mesmo seu campeão grande Achilles, filho de um goddess embora fosse, porque nós fazemos este homem: sua raiva é além de toda limita, e não há nenhuns pode vie com ele no prowess”

O Hector fêz enquanto seu irmão o ofereceu. Saltou de seu chariot, e foi aproximadamente em toda parte entre o anfitrião, brandishing suas lanças, incitando os homens sobre lutar, e levantando o grito do dread da batalha. Thereon rallied e enfrentaram outra vez o Achaeans, que deu a terra e cessou seu início murderous, porque julgaram que alguém dos immortals tinha vindo para baixo do heaven starry ajudar ao Trojans, tiveram-nos assim estranha rallied. E o Hector shouted ao Trojans, “Trojans e aliados, seja homens, meus amigos, e luta com poder e principal, quando eu for a Ilius e disser os homens velhos de nosso conselho e de nossas esposas para pray aos deuses e para fazer votos de hecatombs em sua honra.”

Com este foi sua maneira, e a borda preta do hide que foi em volta de sua batida do protetor de encontro a sua garganta e a seus ancles.

Então o filho de Glaucus de Hippolochus, e o filho de Tydeus entraram no espaço aberto entre os anfitriões à luta no único combate. Quando eram fim até outro um Diomed do alto guerra-gritam eram o primeiros a falar. “Quem, meu senhor bom,” disse ele, “quem são você entre homens? Eu nunca vi-o na batalha até agora, mas você é audaz além de todo o outro se você abide meu início. Woe à cara daqueles filhos dos pais cuja meu poder. Se, entretanto, você é um dos immortals e veio para baixo do heaven, mim não o lutará; para mesmo Lycurgus valiant, o filho de Dryas, não viveu por muito tempo quando fêz exame à luta com os deuses. Ele era que dirigiu as mulheres dos cuidados que estavam na carga de Bacchus frenético através da terra de Nysa, e arremessaram seu thyrsi na terra como Lycurgus murderous bateram-nas com seu oxgoad. Bacchus ele mesmo mergulhou terror-golpeado no mar, e Thetis fêz exame dele a seu bosom para comfort o, porque scared pelo fury com que o homem reviled o. Thereon os deuses que vivem na facilidade estavam irritados com Lycurgus e o filho de Saturno golpearam-no cego, nem vive muito mais por muito tempo depois que se tinha tornado hateful aos immortals. Conseqüentemente eu não lutarei com os deuses blessed; mas se você é deles que comem a fruta da terra, a extraem próximo e se encontram com seu doom.”

E o filho de Hippolochus respondido, filho de Tydeus, por que pergunta-me de meu lineage? Os homens vêm e vão como o ano das folhas pelo ano em cima das árvores. Aqueles do outono onde o vento verte em cima da terra, mas quando a mola retorna a floresta buds adiante com videiras frescas. Mesmo é assim com as gerações da humanidade, a mola nova acima enquanto o velhos estão passando afastado. Se, então, você aprender minha descida, é uma que é boa - sabido a muitos. Há uma cidade no coração de Argos, terra do pasto dos cavalos, chamada Ephyra, onde Sisyphus viveu, que era o mais craftiest de toda a humanidade. Era o filho de Aeolus, e tinha um filho nomeado Glaucus, que era pai a Bellerophon, quem o heaven dotou com o comeliness e a beleza surpassing. Mas Proetus planejou sua ruína, e ser mais forte do que, o dirigiu da terra do Argives, sobre que Jove lhe tinha feito a régua. Para Antea, a esposa de Proetus, lusted após ele, e mandá-lo-ia encontrar-se com ela no segredo; mas Bellerophon era um homem honorável e não, assim que disse mentiras sobre ele ao Proteus. “Proetus,” disse-o a, a “matança Bellerophon ou o dado, porque teria o inverso com mim de encontro a minha vontade.” O rei foi irritado, mas encolheu da matança Bellerophon, assim que emitiu-o a Lycia com as letras de introdução encontrando-se, escritas em uma tabuleta dobrada, e em conter muito doente de encontro ao portador. Ofereceu a mostra de Bellerophon estas letras a seu sogro, à extremidade que pôde assim perish; Bellerophon foi conseqüentemente a Lycia, e os deuses convoyed o com segurança.

“Quando alcançou o rio Xanthus, que está em Lycia, o rei recebeu-o com todo o goodwill, deleitado o nove dias, e matado nove bezerras em sua honra, mas quando a manhã rosy-fingered apareceu em cima do décimo dia, questionou-o e desejou-o ver a letra de seu son-in-law Proetus. Quando tinha recebido a letra que má comandou primeiramente Bellerophon para matar esse monster selvagem, o Chimaera, que não era ser humano, mas um goddess, porque tiveram a cabeça de um leão e a cauda de uma serpente, quando seu corpo era aquele de uma cabra, e da ela respirou adiante flamas do fogo; mas Bellerophon slew a, porque foi guiado por sinais do heaven. Lutou em seguida o Solymi distante-famed, e este era, disse ele, o mais duro de todas suas batalhas. Thirdly, matou o Amazons, as mulheres que eram os pares dos homens, e porque estava retornando thence o rei planejou contudo uma outra planta para sua destruição; escolheu os guerreiros os mais bravos em todo o Lycia, e colocou-os no ambuscade, mas não um homem voltou sempre, porque Bellerophon matou cada deles. Então o rei soube que deve ser a prole valiant de um deus, assim que ele manteve-o em Lycia, deu-lhe sua filha na união, e f-lo da honra igual no reino com himself; e o Lycians deu-lhe uma parte de terra, o mais melhor em todo o país, favoravelmente com vinhedos e tilled campos, para ter e prender.

“O furo Bellerophon da filha do rei três crianças, Isander, Hippolochus, e Laodameia. Jove, o senhor dos conselhos, a configuração com Laodameia, e furam-no Sarpedon nobre; mas quando Bellerophon veio ser odiado por todos os deuses, vagueou tudo desolado e desanimado em cima da planície de Alean, gnawing em seu próprio coração, e shunning o trajeto do homem. Marte, insatiate da batalha, matou seu filho Isander quando lutava o Solymi; sua filha foi matada por Diana das rédeas douradas, porque foi irritada com ela; mas Hippolochus myselfera- pai, e quando me emitiu a Troy que me incitou repetidas vezes lutar sempre entre o foremost e outvie meus pares, de modo a não ao shame o sangue de meus pais que eram os mais nobres em Ephyra e em todo o Lycia. Esta, então, é a descida que eu reivindico.”

Assim falou, e o coração de Diomed estava contente. Plantou-lhe sua lança na terra, e no raio com palavras amigáveis. “Então,” disse, você é um amigo velho da casa do meu pai. Oeneus grande entertained uma vez Bellerophon por vinte dias, e os dois trocaram presentes. Oeneus deu rich de uma correia com roxo, e Bellerophon um o copo dobro, que eu deixei no repouso quando eu me ajustei para fora para Troy. Eu não recordo Tydeus, porque foi feito exame de nós quando eu era contudo uma criança, quando o exército do Achaeans foi cortado às partes antes de Thebes. Henceforth, entretanto, eu devo ser seu anfitrião em Argos médio, e você mina em Lycia, se eu for sempre lá; deixe-nos evitar um - lanças another mesmo durante um acoplamento geral; há muito Trojans nobre e aliados quem eu posso matar, se eu os alcançar e o heaven os entregar em minha mão; assim outra vez com yourself, há muito Achaeans cujas vidas você pode fazer exame se você puder; nós dois, então, trocaremos o armour, que todo o presente pode saber dos laços velhos que subsist entre nós. “

Com estas palavras saltaram de seus chariots, agarraram um - as mãos another, e plighted o friendship. Mas o filho de Saturno fêz a licença da tomada de Glaucus de suas sagacidades, porque trocou o armour dourado pelo bronze, o valor de cem cabeças do gado para o valor de nove.

Agora em que o Hector alcançou as portas de Scaean e a árvore do carvalho, as esposas e as filhas do Trojans veio funcionando para ele para perguntar após seus filhos, irmãos, kinsmen, e maridos: disse-lhes que para se ajustar sobre praying aos deuses, e muitos estiveram feitos sorrowful enquanto o ouviram.

Presentemente alcançou o palácio esplêndido do rei Priam, adorned com os colonnades da pedra hewn. Nela havia cinqüênta o bedchambers- todos da pedra hewn construída perto de uma outra, onde os filhos de Priam dormiram, cada um com his wedded a esposa. Oposto a estes, no outro lado o pátio, lá era doze quartos superiores também da pedra hewn para filhas de Priam, construída perto de uma outra, onde seus sons-in-law dormiram com suas esposas. Quando o Hector começou lá, sua mãe afeiçoada veio até ele com Laodice o mais justo de suas filhas. Fêz exame de sua mão dentro do seus próprios e disse-a, “meu filho, por que você deixou a batalha para vir hither? É o Achaeans, betide do woe eles, pressionando o duro sobre a cidade que você tem o pensamento cabido para vir uplift suas mãos a Jove do citadel? Espere até que eu posso lhe trazer o vinho que você pode fazer a oferecer a Jove e aos outros immortals, e posso então beber e ser refrescado. O vinho dá a um homem a força fresca quando é fatigado, porque você é agora com luta em nome de seus kinsmen.”

E o Hector respondido, “mãe honrada, não traz nenhum vinho, a fim de que não você me desvirilize e eu me esqueça de minha força. Eu ouso não fazer beb-oferecer a Jove com mãos unwashed; um quem é bespattered com sangue e filth não pode pray ao filho de Saturno. Comece os matrons junto, e vá com offerings ao temple do excitador de Minerva do spoil; , em cima dos joelhos de Minerva, coloca a veste que a maior e a mais justa você tem em sua casa esse você ajustado a maioria de loja perto; a promessa, além disso, às bezerras yearling do sacrifício doze que têm nunca contudo sentido o goad, no temple do goddess se fizer exame da piedade na cidade, com as esposas e as pouco umas do Trojans, e mantem o filho de Tydeus fora da cidade goodly de Ilius, porque luta com fury, e enche almas dos homens com o pânico. Vá, então, ao temple de Minerva, quando eu procurar Paris e exhort o, se ouvir minhas palavras. que a terra pôde abrir suas maxilas e o engolir, porque Jove produziu-o para ser o bane do Trojans, e de filhos de Priam e de Priam. Poderia I mas para vê-lo entrar para baixo na casa de Hades, meu coração esquecer-se-ia de seu heaviness.”

Sua mãe entrou na casa e chamou-a as esper-mulheres que recolheram os matrons durante todo a cidade. Entrou então para baixo em seu armazen-quarto perfumado, onde bordou vestes foi mantida, o trabalho das mulheres de Sidonian, quem Alexandrus tinha trazido a excesso de Sidon quando sailed os mares em cima dessa viagem durante que carregou fora Helen. Hecuba removeu a veste a maior, e essa que foi enriquecida o mais belamente com embroidery, como oferecer a Minerva: resplandeceu como uma estrela, e a configuração no fundo very da caixa. Com esta foi em sua maneira e em muitos matrons com ela.

Quando alcançaram o temple de Minerva, de Theano encantador, de filha de Cisseus e de esposa de Antenor, abriu as portas, porque o Trojans tinha feito seu priestess de Minerva. As mulheres levantaram acima suas mãos ao goddess com um grito alto, e Theano fêz exame da veste para colocá-la em cima dos joelhos de Minerva, praying o quando à filha de Jove grande. “Minerva Holy,” gritou, “protectress de nossa cidade, goddess poderoso, quebra a lança de Diomed e coloca-o ponto baixo antes das portas de Scaean. Faça isto, e nós sacrificaremos doze bezerras que têm nunca contudo sabido o goad, em seu temple, se você tiver a piedade em cima da cidade, com as esposas e as pouco umas se o Trojans.” Assim prayed, mas Pallas Minerva concedeu não seu prayer.

Quando praying assim à filha de Jove grande, o Hector foi à casa justa de Alexandrus, que tinha construído para ele pelos construtores foremost na terra. Tinham-no construído seus casa, storehouse, e pátio perto daqueles de Priam e de Hector no acropolis. Aqui o Hector entrou, com cubits de uma lança onze por muito tempo em sua mão; o ponto de bronze brilhou na frente dele, e foi prendido ao eixo da lança por um anel do ouro. Encontrou Alexandrus dentro da casa, busied sobre seu armour, seus protetor e cuirass, e de segurar sua curva curvada; lá, demasiado, Argive sentado Helen com suas mulheres, ajustando as suas diversas tarefas; e enquanto o Hector viu que ele rebuked o com palavras de scorn. “Senhor,” disse-o, “você faz o mal para nutrir este rancour; os povos perish a luta em volta desta nossa cidade; você você mesmo chide um quem você viu shirking sua parte no combate. Acima de então, ou ere longo a cidade estará em uma chama.”

E Alexandrus respondido, o “Hector, seu rebuke é justo; escute conseqüentemente, e acredite-me quando eu o digo que eu não sou aqui tanto com o rancour ou o ill-will para o Trojans, como de um desejo indulge meu grief. Minha esposa era uniforme agora delicadamente incitando me battle, e eu mantenho melhor que eu devo ir, porque a vitória é sempre fickle. Espere, então, quando eu puser sobre meu armour, ou vá primeiramente e eu seguirei. Eu serei certo alcançá-lo.”

O Hector não fêz nenhuma resposta, mas Helen tentado soothe o. O “irmão,” disse-a, “a meu self abhorred e sinful, que um whirlwind me tinha travado acima no dia onde minha mãe me trouxe adiante, e me tinha carregado a alguma montanha ou às ondas do mar rujir que deve me ter varrido afastado ere este mischief tinha vindo aproximadamente. Mas, desde que os deuses planejaram estes evils, em toda a taxa, que eu tinha sido esposa a um homem melhor a um quem poderia dishonour inferior esperto e discursos evil dos homens. Este companheiro era nunca contudo para ser dependido upon, nem nunca seja, e reap certamente o que semeou. Ainda, o irmão, vindo dentro e o descanso em cima deste assento, porque são você que carrega o brunt dessa labuta que foi causado por meu self hateful e pelo sin de Alexandrus- ambos quem Jove doomed ser um tema da canção entre aqueles que serão carregadas daqui por diante.”

E Hector respondido, “oferta mim para não ser assentado, Helen, para todo o goodwill você carrega-me. Eu não posso permanecer. Eu estou no haste para ajudar ao Trojans, que me falta extremamente quando eu não sou entre eles; mas incite seu marido, e de seu próprio self deixe-o também fazer o haste para alcançar-me antes que eu esteja fora da cidade. Eu devo ir para casa ver minha casa, minha esposa e meu filho pequeno, porque eu sei não se eu lhes retornarei sempre outra vez, ou se os deuses farão com que eu se encha pelas mãos do Achaeans.”

Hector então à esquerda a, e estava forthwith em sua própria casa. Não encontrou Andromache, porque estava na parede com suas criança e de suas empregadas domésticas, weeping amargamente. Vendo, então, que ela não estavam dentro, estêve no ponto inicial dos quartos das mulheres e disse, as “mulheres, diz-me, e diz-me que para retificar, aonde Andromache foi quando saiu da casa? Era a minhas irmãs, ou às esposas dos meus irmãos? ou está no temple de Minerva onde as outras mulheres propitiating o goddess terrível?”

Seu housekeeper bom respondido, “Hector, desde que você me oferece di-lo verdadeiramente, ela não foi a suas irmãs nem às esposas dos seus irmãos, nem contudo ao temple de Minerva, onde as outras mulheres propitiating o goddess terrível, mas está na parede elevada de Ilius, porque tinha-se ouvido que o Trojans estava pressionado duramente, e que o Achaeans estava na força grande: foi à parede em haste frenético, e a enfermeira foi com ela que carrega a criança.”

O Hector apressou-se da casa quando tinha feito o discurso, e foi-se abaixo as ruas pela mesma maneira que tinha vindo. Quando tinha atravessado a cidade e tinha alcançado as portas de Scaean através de que sairia sobre à planície, sua esposa veio funcionando para ele, Andromache, a filha de Eetion grande que governou em Thebe sob as inclinações arborizadas de Mt. Placus, e foi rei do Cilicians. Sua filha tinha casado o Hector, e veio agora encontrar-se com o com uma enfermeira que carregasse sua criança pequena em seu bosom- um mero babe. Hector o filho querido, e encantador como uma estrela. O Hector tinha-o nomeado Scamandrius, mas os povos chamaram o Astyanax, porque seu pai estado sozinho como o guardian principal de Ilius. O Hector sorriu enquanto olhou em cima do menino, mas não falou, e Andromache estado por ele que weeping e que faz exame de sua mão no seus próprios. O “caro marido,” disse-a, “seu valour trá-lo-á à destruição; pense em seu filho infantil, e em meu self hapless que ere longo será sua viúva para o Achaeans se ajustará em cima de você em um corpo e se matará o. Seria melhor para mim, se eu o perder, para se encontrar absolutamente e enterrado, porque eu não terei nada à esquerda comfort me quando você é ido, excepto somente o sorrow. Eu tenho nem o pai nem a mãe agora. Pântano de Achilles meu pai quando sacked Thebe a cidade goodly do Cilicians. Slew o, mas para muito o shame não despoil o; quando o tinha queimado em seu armour wondrous, levantou um carrinho de mão sobre suas cinzas e as ninfas da montanha, filhas do aegis-rolamento Jove, plantaram um bosque dos elms sobre seu túmulo. Eu tive sete irmãos na casa do meu pai, mas no mesmo dia todos foram dentro da casa de Hades. Achilles matou-os enquanto eram com seus carneiros e gado. Minha mãe ela que tinha sido rainha de toda a terra sob Mt. Placus- que trouxe hither com o spoil, e livrou-a para uma soma grande, mas a rainha Diana do archer- fêz exame dela na casa de seu pai. Hector- Nay- o que a mim é pai, mãe, irmão, e o caro marido tem a mercê em cima de mim; permaneça aqui em cima desta parede; faça não sua criança fatherless, e sua esposa uma viúva; quanto para ao anfitrião, coloque-os perto da fig-árvore, onde a cidade pode melhor ser escalada, e a parede é a mais fraca. Mande Thrice o mais bravo dele vir thither e assailed lhe, sob o dois Ajaxes, Idomeneus, filhos de Atreus, e filho bravo de Tydeus, ou de seu próprio oferecer, ou porque algum soothsayer lhes tinha dito.”

E Hector respondido, “esposa, eu demasiado pensei em cima do todo o deste, mas com que cara devo eu olhar em cima do Trojans, dos homens ou das mulheres, se eu shirked a batalha como um cobarde? Eu não posso fazer assim: Eu sei que nada conserva para lutar bravamente igualmente no forefront do renown do anfitrião e da vitória de Trojan por meu pai e por eu mesmo. Poço eu sei que o dia virá certamente quando Ilius poderoso será destruído com os povos de Priam e de Priam, mas eu aflijo-me para nenhuma destes nao uniformes para Hecuba, nem o rei Priam, nem para meus irmãos muitos e bravo quem pode cair na poeira antes que seus foes- para nenhuma destes mim se aflijam quanto para a yourself quando o dia virá em qual alguém do Achaeans o roubará para sempre de sua liberdade, e o carrega que weeping afastado. Pode ser que você terá que dobrar o tear em Argos em oferecer de um mistress, ou buscar a água das molas Messeis ou Hypereia, tratado brutal por algum tarefa-mestre cruel; queira então uma palavra que o vê weeping, “ela era a esposa a hector, guerreiro o mais bravo entre o Trojans durante a guerra antes de Ilius.” No este seus rasgos quebrarão adiante anew para ele que poria afastado o dia do captiveiro de você. Posso eu encontro-me absolutamente sob o carrinho de mão que heaped sobre meu corpo ere eu ouço seu grito enquanto o carregam no bondage. “

Esticou seus braços para sua criança, mas o menino gritou e nestled no bosom da sua enfermeira, scared na vista do armour do seu pai, e no plume do horse-hair que assentiu ferozmente de seu capacete. Seus pai e mãe rida para vê-lo, mas Hector fizeram exame do capacete de sua cabeça e colocaram-no que brilha toda em cima da terra. Então fêz exame de sua criança querida, beijou-o, e dandled o em seus braços, praying sobre ele o quando a Jove e a todos os deuses. “Jove,” gritou, “concede que esta minha criança pode ser uniforme como eu mesmo, chefe entre o Trojans; deixe-o ser não mais menos excelente na força, e deixe-o governar Ilius com o his pôde. Pode então uma palavra dele enquanto vem da batalha, “que o filho é distante melhor do que o pai.” Pode trazer para trás sangue-manchado spoils dele quem colocou o ponto baixo, e deixe o coração da sua mãe estivesse contente.'“

Com esta colocou a criança outra vez nos braços de sua esposa, que fizeram exame dele a seu próprio bosom macio, sorrindo através de seus rasgos. Como seu marido prestou atenção a seu seu coração ansiou para ela e caressed a afeiçoada, dig, “minha própria esposa, não faz exame destas coisas demasiado amargamente ao coração. Ninguém não podem apressar-me para tragar a Hades antes de meu tempo, mas se uma hora de homem for vinda, for ele bravo ou for ele cobarde, lá são nenhum escape para ele quando foi uma vez nascido. Vá, então, dentro da casa, e busy yourself com seus deveres diários, seu tear, seu distaff, e requisitar de seus empregados; para a guerra são a matéria do homem, e a mina sobretudo outros deles que foram nascidos em Ilius.”

Fêz exame de his plumed o capacete da terra, e sua esposa foi para trás outra vez a sua casa, weeping amargamente e olhando frequentemente traseira para ele. Quando alcançou seu repouso encontrou seus maidens dentro, e ofereceu-os que todos juntam nela lament; assim mourned o Hector em sua própria casa embora era contudo vivo, porque julgaram que devem nunca o ver o cofre do retorno da batalha, e das mãos furious do Achaeans.

Paris não remanesceu longa em sua casa. Donned seu overlaid goodly do armour com bronze, e hasted através da cidade tão rapidamente como seus pés poderiam fazer exame dele. Porque um cavalo, stabled e fed, quebra frouxamente e gallops gloriously sobre a planície ao lugar onde está não se banhará sua elevação principal, e em seus do mane córregos justo-fluindo do rio que prende em cima de seus ombros enquanto exults em sua força e voa como o vento aos haunts e a terra de alimentação das éguas mesmo assim que foi adiante Paris de Pergamus elevado, brilhando como a luz solar em seu armour, e riu alto enquanto se apressou rapidamente em sua maneira. Forthwith veio em cima de seu Hector do irmão, que estava girando então longe do lugar onde tinha prendido o inverso com sua esposa, e era ele mesmo o primeiro a falar. “Senhor,” disse-o, de “medo I que eu o mantive esperar quando você estiver no haste, e não o vim tão rapidamente como você me ofereceu.”

“Meu irmão bom,” respondeu ao Hector, você luta bravamente, e nenhum homem com toda a justiça pode fazer a luz de seus doings na batalha. Mas você é descuidado e intencional remiss. Aflige-se me ao coração ouvir o mal que o Trojans fala sobre você, porque sofreram muito em seu cliente. Deixe-nos ir, e nós faremos coisas direitas daqui por diante, se o vouchsafe de Jove nós ajustar o copo de nosso deliverance antes dos deuses sempre-vivendo do heaven em nossos próprios repousos, quando nós perseguimos o Achaeans de Troy. “

| Livro V | Homer | Livro VII |


© 2005 do copyright todas as direitas Reserved.Focusmm.com


Mediterranean Hotels | Turkey Holidays | Cheap Greece Holidays | Italy Villas | France Holiday | Spain Property | Malta Travel | Lebanon Holidays | Egypt Villas | Tunisia Holidays | Flights to Morocco

Aegean Turkey | Istanbul Travel | Flights to Turkey | Blue Cruise | Antalya Turkey | Turkey Hotels | Holidays in Turkey | Sailing Marmaris Fethiye