
800 escritos B.C.
Traduzido por Samuel Butler
| Livro IV | Homer | Livro VI |
Então Pallas Minerva pôs o valour no coração de Diomed, o filho de Tydeus, que pôde excel todo o outro Argives, e cobriu-o ele mesmo com o glory. Fêz um córrego do fogo alargar-se de seus protetor e capacete como a estrela que os brilhos o mais brilhante no verão após seu banho nas águas de Oceanus- mesmo tal fogo ela kindle em cima de seus cabeça e ombros como o ofereceu se apressar no hurly-burly o mais grosso da luta.
Agora havia um determinado rico e o homem honorável entre o Trojans, o priest de Vulcan, e o seu nome era desafios. Teve dois filhos, Phegeus e Idaeus, ambos eles hábeis em todas as artes da guerra. Estes dois vieram para a frente do corpo principal de Trojans, e do jogo em cima de Diomed, ele que está no pé, quando lutaram de seu chariot. Quando eram fim até um outro, Phegeus fêz exame do alvo primeiramente, mas sua lança foi sobre o ombro esquerdo de Diomed sem batê-lo. Diomed jogou então, e sua lança apressada não em vão, porque bateu Phegeus no peito perto do bocal, e caiu de seu chariot. Idaeus não ousou bestride o corpo do seu irmão, mas saltou do chariot e fêz exame ao vôo, ou compartilharia do fate do seu irmão; whereon Vulcan o conservou envolvendo o em uma nuvem da escuridão, esse seu pai velho não pôde totalmente ser oprimido com o grief; mas o filho de Tydeus expeliu com os cavalos, e ofereceu seus seguidores faz exame d aos navios. O Trojans scared quando viram os dois filhos dos desafios, um deles no fright e em outro encontrar-se absolutamente por seu chariot. Minerva, fêz exame conseqüentemente de Marte pela mão e disse-o, “Marte, Marte, bane dos homens, bloodstained o stormer das cidades, não pode nós agora deixar o Trojans e o Achaeans para lutá-lo para fora, e vê-o a qual do vouchsafe da vontade dois Jove a vitória? Deixe-nos partir, e evite-o assim sua raiva.”
Assim dizendo, extraiu Marte fora da batalha, e ajustou-o para baixo em cima dos bancos íngremes do Scamander. Em cima deste o Danaans dirigiu o Trojans para trás, e cada de seus caciques matou seu homem. O primeiro rei Agamemnon arremessou Odius poderoso, capitão do Halizoni, de seu chariot. A lança de Agamemnon travou-o no largo de his para trás, apenas porque estava girando no vôo; golpeou-o entre os ombros e atravessou-a para a direita sua caixa, e seu armour soou chocalhar em volta dele enquanto caiu pesadamente à terra.
Então Idomeneus matou Phaesus, filho de Borus o Meonian, que tinha vindo de Varne. Idomeneus poderoso lanceou-o no ombro direito enquanto montava seu chariot, e a escuridão da morte enshrouded o enquanto caiu pesadamente do carro.
Os squires de Idomeneus spoiled o de seu armour, quando Menelaus, filho de Atreus, matou Scamandrius o filho de Strophius, um huntsman poderoso e amante afiado da perseguição. Diana ela mesma teve-o ensinado que como matar cada tipo da criatura selvagem que é produzida em florestas da montanha, mas nem nem sua habilidade famed no archery poderiam agora o conservar, porque a lança de Menelaus o golpeou na parte traseira enquanto estava voando; golpeou-o entre os ombros e atravessou-a para a direita sua caixa, de modo que caísse headlong e seu armour soasse chocalhar em volta dele.
Meriones matou então Phereclus o filho de Tecton, que era o filho de Hermon, um homem cuja a mão fosse hábil em toda a maneira do workmanship cunning, porque Pallas Minerva teve amou-o cara. Ele era que feito os navios para Alexandrus, que eram o começo de todo o mischief, e semelhante evil trazido no Trojans e em Alexandrus ele mesmo; para heeded não os decrees do heaven. Meriones alcançou-o enquanto estava voando, e golpeado lhe no buttock direito. O ponto da lança atravessou o osso na bexiga, e a morte veio em cima dele enquanto gritou alto e caiu para a frente em seus joelhos.
Meges, além disso, pântano Pedaeus, o filho de Antenor, que, embora era um bastardo, tinha sido trazido acima por Theano como uma de suas próprias crianças, para o amor fura seu marido. O filho de Phyleus começou próximo até ele e dirigiu uma lança no nape de sua garganta: foi sob sua lingüeta toda entre seus dentes, assim que mordeu o bronze frio, e caiu absolutamente na poeira.
E Eurypylus, filho de Euaemon, matou Hypsenor, filho de Dolopion nobre, que tinha sido feito a priest do rio Scamander, e foi honrado entre os povos como se era um deus. Eurypylus deu-o que a perseguição enquanto estava voando antes dele, smote o com sua espada em cima do braço, e lopped sua mão forte fora dela. A mão sangrenta caiu à terra, e as máscaras da morte, com fate que nenhum homem pode suportar, vieram sobre seus olhos.
Assim fêz furiously a raiva da batalha entre elas. Quanto para ao filho de Tydeus, você não poderia dizer se era mais entre o Achaeans ou o Trojans. Apressou-se através da planície como um torrent do inverno que estourasse sua inundação da barreira completamente; nenhum dykes, nenhumas paredes de vinhedos fruitful enlata o embank ele quando está inchado com chuva do heaven, mas em um momento vem rasgando avante, e coloca muito um desperdício do campo que muito uma mão forte do homem recuperou mesmo assim que era os falanges densos do Trojans dirigido no rout pelo filho de Tydeus, e muitos embora eram, ousaram não abide seu onslaught.
Agora em que o filho de Lycaon o viu scouring a planície e dirigir o pell-mell de Trojans antes dele, apontou uma seta e bateu a parte dianteira de seus cuirass perto do ombro: a seta atravessou para a direita o metal e perfurou a carne, de modo que os cuirass fossem cobertos com o sangue. Neste que o filho de Lycaon shouted no triunfo, “Knights Trojans, aproximam-se; o mais bravo do Achaeans é ferido, e não prenderá para fora muito mais por muito tempo se o rei Apollo for certamente com mim quando eu me apressei de Lycia hither.”
assim vaunt; mas sua seta não tinha matado Diomed, que se retirou e se fêz para o chariot e os cavalos de Sthenelus, o filho de Capaneus. O “caro filho de Capaneus,” disse-o, “vindo para baixo de seu chariot, e extrai a seta fora de meu ombro.”
Sthenelus saltou de seu chariot, e extraiu a seta da ferida, whereon o sangue veio jorrando para fora através do furo que tinha sido feito em sua camisa. Então Diomed prayed, dig, “ouve-me, filha do aegis-rolamento Jove, unweariable, se sempre você amar meu poço do pai e estiver por ele no grosso de uma luta, faz o gosto agora por mim; conceda-me para vir dentro do throw de uma lança desse homem e para matá-lo. Foi demasiado rápido para mim e feriu-me; e agora boasting que eu não verei a luz do sol muito mais por muito tempo.”
Assim prayed, e Pallas Minerva ouviu-o; fêz seus membros supple e quickened suas mãos e seus pés. Então foi acima perto dele e disse, “medo não, Diomed, fazer a batalha com o Trojans, porque eu ajustei em seu coração o espírito de seu knightly pai Tydeus. Além disso, eu retirei o véu de seus olhos, esses você conhece deuses e homens distante. Se, então, todo o outro deus vem aqui e oferece-lhe a batalha, não o luta; mas se filha Venus de Jove venha, golpeie-a com sua lança e fira-a.”
Quando teve dito este Minerva partiu, e o filho de Tydeus fêz exame outra vez de seu lugar entre os lutadores foremost, três uniformes mais ferozes das épocas do que tinha sido antes. Era como um leão que algum shepherd da montanha ferisse, mas não matado, como está saltando sobre a parede de uma carneiro-jarda para atacar os carneiros. O shepherd tem roused o bruto ao fury mas não pode defender seu rebanho, assim que faz exame do abrigo sob a tampa dos edifícios, quando os carneiros, pânico-golpeados em deserted, smothered nos heaps um no alto do outro, e o leão irritado pula para fora sobre a parede de carneiro-jarda. Mesmo fêz assim Diomed vão furiously aproximadamente entre o Trojans.
Matou Astynous, e o shepherd de seus povos, essa com uma pressão de sua lança, que o golpeasse acima do bocal, o outro com uma espada cortou no colar-osso, que severed seu ombro de suas garganta e parte traseira. Deixou ambos eles mentira, e foi na perseguição de Abas e de Polyidus, filhos do leitor velho dos sonhos Eurydamas: nunca voltaram para que leia-os any more sonhos, porque Diomed poderoso fêz uma extremidade deles. Deu então a perseguição a Xanthus e a Thoon, dois filhos de Phaenops, deles muito caros a ele, porque não foi desgastado agora para fora com idade, e begat não mais filhos para herdar suas possessões. Mas Diomed fizeram exame ambos de suas vidas e esquerdo seu pai sorrowing amargamente, porque nevermore viu-as vir para casa da batalha viva, e seus kinsmen dividiram sua riqueza entre se.
Então veio em cima de dois filhos de Priam, de Echemmon e de Chromius, porque estavam ambos em um chariot. Saltou em cima deles como um leão prende na garganta de alguma vaca ou bezerra quando o rebanho está alimentando em um coppice. Para todos seus esforços vãos arremessou-os ambos de seu chariot e descascou-o o armour de seus corpos. Então deu seus cavalos a seus camaradas para fazer exame para trás d aos navios.
Quando Aeneas o viu assim fazer o havoc entre os Rank, atravessou a luta entre a chuva das lanças ver se poderia encontrar Pandarus. Quando tinha encontrado o filho bravo de Lycaon que ele disse, “Pandarus, onde é agora sua curva, suas setas voadas, e seu renown como um archer, no respeito de que nenhum homem aqui pode o rivalizar nem há algum em Lycia que pode o bater? Levante então suas mãos a Jove e emita uma seta neste companheiro que está indo assim masterfully aproximadamente, e fêz tal trabalho mortal entre o Trojans. Matou muitos um homem bravo a menos que certamente fosse algum deus que está irritado com o Trojans sobre seus sacrifícios, e e ajustasse sua mão de encontro a eles em seu displeasure.”
E o filho de Lycaon respondido, “Aeneas, eu faço exame dele para nenhuns à excepção do filho de Tydeus. Eu conheço-o por seu protetor, a viseira de seu capacete, e por seus cavalos. É possível que pode ser um deus, mas se for o homem que eu digo que é, não está fazendo todo este havoc sem ajuda do heaven, mas tem algum deus por seu lado que são encobertos em uma nuvem da escuridão, e que girou minha seta de lado quando o tinha batido. Eu fiz exame viso-o já e bato-o no ombro direito; minha seta atravessou o breastpiece de seus cuirass; e eu certifiquei-me que eu devo o emitir que se apressa ao mundo abaixo, mas parece que eu não o matei. Deve haver um deus que esteja irritado com mim. Além disso eu tenho nem o cavalo nem o chariot. Em estábulos do meu pai há onze chariots excelentes, frescos do construtor, completamente novo, com os panos espalhados sobre eles; e por cada um deles está um par dos cavalos, da cevada champing e do centeio; meu pai velho Lycaon incitou-me repetidas vezes quando eu estava no repouso e no ponto de começar, fazer exame de chariots e de cavalos com mim que eu pude conduzir ao Trojans na batalha, mas eu não lhe escutaria; seria muito mais melhor se eu fizesse assim, mas eu estava pensando sobre os cavalos, que tinham sido usados comer sua suficiência, e eu estava receoso que em um recolhimento tão grande dos homens que puderam ser doente-alimentou, assim que mim à esquerda eles no repouso e veio no pé a Ilius armado somente com minhas curva e setas. Estes parece, é de nenhum uso, porque eu tenho-me batido já dois caciques, os filhos de Atreus e de Tydeus, e embora eu extraí o sangue certamente bastante, tenho-os feito somente ainda mais furious. Eu fiz o mal para fazer exame de minha curva para baixo de seu Peg no dia onde eu conduzi a minha faixa de Trojans a Ilius no serviço do Hector, e se sempre eu começar home outra vez ajustar os olhos em meu lugar nativo, em minha esposa, e no greatness de minha casa, pode alguém cortou minha cabeça fora então e lá se eu não quebrar a curva e não a ajustar em um fogo quente pranks como me joga.”
Aeneas respondido, “não diz não mais. As coisas não emendarão até que nós dois vamos de encontro a este homem com chariot e cavalos e o trazemos a uma experimentação dos braços. Monte meu chariot, e anote como inteligente os cavalos de Tros podem se apressar hither e thither sobre a planície na perseguição ou no vôo. Se os vouchsafes de Jove outra vez glory ao filho de Tydeus carregar-nos-ão com segurança para trás à cidade. Faça exame da preensão, a seguir, do chicote e das rédeas quando eu estiver em cima do carro para lutar, ou mais você espera o início deste homem quando eu olhar após os cavalos.”
“Aeneas.” respondeu o filho de Lycaon, “faça exame das rédeas e dirija-as; se nós tivermos que voar antes que o filho de Tydeus os cavalos for mais melhor para seu próprio excitador. Se faltarem o som de sua voz quando o esperam podem frightened, e recusa para fazer exame de nos fora da luta. O filho de Tydeus então matará ambos nós e fará exame dos cavalos. Dirija-os conseqüentemente você mesmo e eu estarei pronto para ele com minha lança.”
Então montaram o chariot e dirigiram full-speed para o filho de Tydeus. Sthenelus, filho de Capaneus, viu-os vir e disse-os a Diomed, “Diomed, filho de Tydeus, homem após meu próprio coração, eu v dois heróis apressar-se para você, ambos eles homens do poder esse um archer skilful, filho de Pandarus de Lycaon, o outro, Aeneas, cujo o pai é Anchises, quando sua mãe for Venus. Monte o chariot e deixe-nos recuar. Não, eu pray o, a imprensa envía assim furiously, ou você pode começar matado.”
Diomed olhado irritadamente nele e respondido: “Fale não do vôo, porque eu não lhe escutarei: Eu sou de uma raça que saiba nem o vôo nem o medo, e meus membros são unwearied até agora. Eu estou em nenhuma mente a montar, mas irei de encontro a eles mesmo enquanto eu sou; Pallas Minerva oferece-me esteja receoso de nenhum homem, e mesmo que um deles escape, seus steeds não faça exame de ambos para trás outra vez. Eu digo mais mais, e coloco meu provérbio a seu coração se Minerva vir o ajuste ao vouchsafe mim o glory de matar ambos, permaneço seus cavalos aqui e faço as rédeas rápidas à borda do chariot; seja então cavalos você de Aeneas certo da mola e dirija-os do Trojan aos Rank de Achaean. São do estoque que Jove grande deu a Tros no pagamento para seu filho Ganymede, e são os mais finos que vivo e mova sob o sol. O rei Anchises roubou o sangue pondo suas éguas a eles sem conhecimento de Laomedon, e furam-no seis potros. Quatro estão ainda em seus estábulos, mas deu os outros dois a Aeneas. Nós ganharemos o glory grande se nós pudermos fazer exame d.”
assim conversam, mas os outros dois tinham dirigido agora perto até eles, e o filho de Lycaon falou primeiramente. “O filho grande e poderoso,” disse-o, “de Tydeus nobre, minha seta não o é colocado ponto baixo, assim que eu tentará agora com minha lança.”
Poised sua lança como a falou e hurled dele. Golpeou o protetor do filho de Tydeus; o ponto de bronze perfurou-a e passou-a sobre até que alcançou o breastplate. Thereon o filho de Lycaon shouted para fora e dito, “você está limpo batido através da barriga; você não estará para fora para longo, e o glory da luta é meu.”
Mas Diomed todo undismayed a resposta feita, “você faltou, não bateu, e antes que você dois v a extremidade desta matéria uma ou outro de você glut Marte resistente-protegido com seu sangue.”
Com esta hurled sua lança, e Minerva guiou-a sobre ao nariz de Pandarus perto do olho. Foi deixar de funcionar dentro entre seus dentes brancos; o ponto de bronze cortou completamente a raiz de his para tongue, vindo para fora sob seu queixo, e seu armour glistening soou chocalhar em volta dele enquanto caiu pesadamente à terra. Os cavalos partiram de lado para o medo, e era reft da vida e da força.
Aeneas saltou de seu chariot armado com o protetor e a lança, temendo a fim de que não o Achaeans devesse carregar fora o corpo. Ele bestrode ele como um leão no orgulho da força, com protetor e na lança antes que e um grito da batalha em seus bordos resolute para matar o primeiro que deve ousar o enfrentarem. Mas o filho de Tydeus apanhou uma pedra poderosa, assim enorme e grande que como os homens são agora ele fizesse exame de dois para o levantar; não obstante fura-a no alto com facilidade unaided, e com este golpeou Aeneas no groin aonde o hip gira na junção que é chamada o “copo-osso.” A pedra esmagou esta junção, e quebrou ambos os sinews, quando suas bordas jagged rasgaram afastado toda a carne. O herói caiu em seus joelhos, e sustentado himself com sua mão descansar na terra até a escuridão da noite caiu em cima de seus olhos. E agora Aeneas, rei dos homens, perished então e, não teve sua mãe, a filha Venus de Jove, que conceived o por Anchises quando agrupava o gado, sido rápido marcar, e jogado seus dois braços brancos sobre o corpo de seu caro filho. Protegeu-o cobrindo o com uma dobra de seu próprio garment justo, a fim de que não algum Danaan devesse dirigir uma lança em seu peito e o matar.
Assim, então, carregou seu caro filho fora da luta. Mas o filho de Capaneus não era unmindful das ordens que Diomed lhe tinha dado. Fêz seus próprios cavalos rápidos, longe do hurly-burly, ligando as rédeas à borda do chariot. Então saltou em cima dos cavalos de Aeneas e dirigiu-os do Trojan aos Rank de Achaean. Quando teve assim que feito os deu sobre a seu camarada escolhido Deipylus, quem avaliou sobretudo outro como esse quem era o mais like-minded com himself, para fazer exame sobre d aos navios. Então remounted seu próprio chariot, apreendeu as rédeas, e dirigiu-as com toda a velocidade na busca do filho de Tydeus.
Agora o filho de Tydeus estava na perseguição do goddess cypriot, lança à disposicão, para ele conheceu a para ser feeble e não um daqueles goddesses que podem senhor ele entre homens na batalha como Minerva ou Enyo o waster das cidades, e quando no último depois que uma perseguição longa ele a apanhou, voou nela e empurrou sua lança na carne de sua mão delicada. O ponto rasgou através da veste ambrosial que os Graces tinham tecido para ela, e perfurado a pele entre seu pulso e a palma de sua mão, de modo que o sangue immortal, ou o ichor, que flui nas veias dos deuses blessed, viessem derramando da ferida; para os deuses não coma o pão nem não beba o vinho, daqui não têm nenhum sangue tal como nossos, e são immortal. Venus gritou alto, e deixou seu filho cair, mas Phoebus Apollo travou-o em seus braços, e escondeu-o em uma nuvem da escuridão, a fim de que não algum Danaan devesse dirigir uma lança em seu peito e o matar; e Diomed shouted para fora enquanto a deixou, “filha de Jove, guerra da licença e batalha sozinha, não pode você ser satisfeito com beguiling mulheres silly? Se você meddle com luta você começará o que lhe fará o shudder no nome very da guerra.”
O goddess foi dazed e discomfited afastado, e a íris, frota como o vento, extraiu-a do throng, na dor e com sua pele justa besmirched toda. Encontrou Marte feroz esperar na esquerda da batalha, com sua lança e seus steeds de duas frotas que descansam em uma nuvem; whereon caiu em seus joelhos antes de seu irmão e implored lhe a deixou ter seus cavalos. “Caro irmão,” gritou, “excepto mim, e dá-me seus cavalos para fazer exame de me a Olympus onde os deuses residem. Eu sou ferido mal por um mortal, filho de Tydeus, que lutaria agora mesmo com pai Jove.”
Assim falou, e Marte deu-lhe seus steeds do ouro-bedizened. Montou o chariot doente e pesaroso no coração, quando a íris se sentou ao lado dela e se fêz exame das rédeas em sua mão. Chicoteou seus cavalos sobre e não voaram para a frente nada loth, até que em um trice estavam em Olympus elevado, onde os deuses têm sua moradia. Lá permaneceu-os, unloosed os do chariot, e deu-lhes seu forage ambrosial; mas Venus arremessou-se herself sobre ao regaço de sua mãe Dione, que a jogou os braços sobre ela e caressed a, dig, “que dos seres heavenly o tem tratado nesta maneira, como se você tem feito algo erradamente na cara do dia?”
E Venus laughter-loving respondido, “Diomed orgulhoso, filho de Tydeus, ferido me porque eu carregava meu caro filho Aeneas, quem eu amo melhor de toda a humanidade, fora da luta. A guerra é já não uma entre Trojans e Achaeans, porque o Danaans tem feito exame agora à luta com os immortals.”
“Carregue-o, minha criança,” respondeu Dione, “e faça o mais melhor dele. Nós moradores em Olympus temos que pôr acima com o muito nas mãos dos homens, e nós colocamos muito sofrimento em um outro. Marte teve que sofrer quando Otus e Ephialtes, crianças de Aloeus, o limitam em ligações cruéis, de modo que colocasse treze meses imprisoned em uma embarcação do bronze. Marte perished então teve não Eeriboea justo, madrasta aos filhos de Aloeus, ditos o mercúrio, que o roubou afastado quando era já bem-nigh desgastado para fora pela severidade de seu bondage. Juno, outra vez, sofreu quando o filho poderoso de Amphitryon a feriu no peito direito com uma seta três-barbed, e nada poderia assuage sua dor. Assim, também, fêz Hades enorme, quando este mesmo homem, filho do aegis-rolamento Jove, o bateu com uma seta uniforme nas portas do inferno, e feriram-no mal. Thereon Hades foi à casa de Jove em Olympus grande, irritado e cheio da dor; e a seta em seu ombro brawny causou-lhe o anguish grande até que Paeeon healed o espalhando herbs soothing na ferida, porque Hades não era do molde mortal. Audaz, head-strong, evildoer que recked não de seu sin em disparar nos deuses que residem em Olympus. E agora Minerva tem egged este filho de Tydeus sobre de encontro a yourself, tolo que é não refletindo que nenhum homem que luta com deuses viverá por muito tempo ou ouve suas crianças prattling sobre seus joelhos quando retorna da batalha. Deixado, então, o filho de Tydeus veja que não tem que lutar com um quem é mais forte do que você é. Deva então sua esposa brava Aegialeia, filha de Adrestus, rouse sua casa inteira do sono, lamentando para a perda dela wedded o senhor, Diomed o mais bravo do Achaeans.”
Assim dizendo, limpou o ichor do pulso de sua filha com ambas as mãos, whereon a dor a deixou, e sua mão healed. Mas Minerva e Juno, que estavam olhando sobre, começaram ao taunt Jove com sua conversa mocking, e ao Minerva eram primeiro a falar. “Gene Jove,” disse-a, “não está irritado com mim, mas eu penso que o cypriot deve ter persuadido alguém das mulheres de Achaean ir com o Trojans de quem é assim muito afeiçoada, e quando caressing um ou outro deles dever ter rasgado sua mão delicada com o pino do ouro do brooch da mulher.”
O pai dos deuses e dos homens sorriu, e chamou Venus dourado a seu lado. “Minha criança,” disse-o, “não foi-o dado a ser um guerreiro. Atenda, henceforth, a seus próprios deveres matrimonial deliciosos, e deixe todo o isto que luta a Marte e a Minerva.”
assim conversam. Mas Diomed saltou em cima de Aeneas, embora o conheceu para estar nos braços very de Apollo. Não um whit ele teme o deus poderoso, assim que ajustar-se era ele na matança Aeneas e descascá-lo de seu armour. Thrice salta para a frente com poder e cano principal para slay o, e fêz thrice a batida de Apollo para trás seu protetor brilhando. Quando se estava aproximando para a quarta vez, como se era um deus, Apollo shouted a ele com uma voz terrível e disse, da “ao heed tomada, filho de Tydeus, e retira-se; pense para não se combinar yourself de encontro aos deuses, para os homens que andam a terra não podem prender seus próprios com os immortals.”
O filho de Tydeus levou então para pouco espaço, para evitar a raiva do deus, quando Apollo fêz exame de Aeneas fora da multidão e o ajustou em Pergamus sacred, onde seu temple estêve. Lá, dentro do sanctuary poderoso, Latona e Diana healed o e fizeram-no glorious para behold, quando Apollo da curva de prata formou um wraith no likeness de Aeneas, e armado enquanto era. Em volta deste o Trojans e o Achaeans cortaram nos bucklers aproximadamente protetores de um - os peitos another, hewing cada um - outros círculo e alvos escond-cobertos luz. Então Phoebus Apollo disse a Marte, “Marte, Marte, bane dos homens, stormer sangue-manchado das cidades, não pode você ir a este homem, filho de Tydeus, que lutaria agora mesmo com pai Jove, e extrai-o fora da batalha? Foi primeiramente até o cypriot e ferido ela na mão perto de seu pulso, e saltou mais tarde em cima de mim demasiado, como se era um deus.”
Fêz exame então de seu assento no alto de Pergamus, quando Marte murderous foi aproximadamente entre os Rank do Trojans, cheering os sobre, no likeness do chefe de Acamas da frota do Thracians. Os “filhos de Priam,” disse-o, “quanto tempo você deixaram seus povos para slaughtered assim pelo Achaeans? Você esperaria até que estão nas paredes de Troy? Aeneas o filho de Anchises caiu, ele quem nós prendemos como na honra da elevação como o Hector ele mesmo. Ajude-me, a seguir, salvar nosso camarada bravo do stress da luta.”
Com estas palavras pôs o coração e a alma nelas todos. Então Sarpedon rebuked o Hector muito sternly. “Hector,” disse-o, “onde é seu prowess agora? Você usou-se dizer que embora você tivesse nem povos nem aliados que você poderia manter a cidade sozinha com seus irmãos e brothers-in-law. Eu v não um deles aqui; cower como hounds antes de um leão; é nós, seus aliados, que carregam o brunt da batalha. Eu vim de afar, mesmo de Lycia e dos bancos do rio Xanthus, onde eu deixei minha esposa, meu filho infantil, e muita riqueza tempt quem quer que é needy; não obstante, eu dirijo meus soldados de Lycian e estou minha terra de encontro a alguns que me lutem though que eu não tenho nada aqui para que o Achaeans pilhe, quando você olhar em, sem mesmo oferecer sua firma do carrinho dos homens na defesa de suas esposas. Veja que você cai não nas mãos de seus foes como os homens travados nos engranzamentos de uma rede, e elas sack sua cidade justa forthwith. Mantenha isto antes de seus noite e dia da mente, e beseech os capitães de seus aliados para prender sobre sem flinching, e para pôr assim afastado suas reprimendas de você.”
Falou assim Sarpedon, e o Hector smarted sob suas palavras. Saltou de seu chariot clad em seu terno de armour, e foi aproximadamente entre o anfitrião que brandishing suas duas lanças, exhorting os homens lutar e levantando o grito terrível da batalha. Então rallied e enfrentaram outra vez o Achaeans, mas o Argives estado compato e firme, e não foram dirigidos para trás. Enquanto as brisas ostentam com o debulho em cima de algum threshing-floor goodly, quando os homens winnowing- quando Ceres amarelo fundir com o vento para sift o debulho da grão, e os heaps do debulho crescem uns uniformes mais branco e mais branco assim que fizeram o Achaeans whiten na poeira que os hoofs dos cavalos levantaram para o firmament do heaven, porque seus excitadores o giraram o para trás para a batalha, e fure para baixo com poder em cima do foe. Marte feroz, para ajudar ao Trojans, coberto lhe em um véu da escuridão, e foi aproximadamente em toda parte entre ela, visto que Phoebus Apollo o teve dito que quando viu Pallas, a licença de Minerva a batalha que devia pôr a coragem nos corações do Trojans- para ela era ela que ajudava ao Danaans. Então Apollo emitiu Aeneas adiante de seu sanctuary rico, e encheu seu coração com o valour, whereon fêz exame de seu lugar entre seus camaradas, que eram overjoyed em o ver vivo, sadio, e de uma coragem boa; mas não poderiam perguntar-lhe que como teve todos aconteceram, porque eram demasiado ocupados com o turmoil levantado por Marte e por Strife, que raged insatiably em seu meio.
O dois Ajaxes, Ulysses e Diomed, cheered o Danaans sobre, fearless do fury e do início do Trojans. Estiveram tão ainda como as nuvens que o filho de Saturno espalhou em cima da montanha não cobrem quando há nenhuns ar e Boreas feroz dormem com os outros ventos boisterous cujo scatter agudo das explosões as nuvens em todos os sentidos mesmo fizeram assim a firma do carrinho de Danaans e unflinching de encontro ao Trojans. O filho de Atreus foi aproximadamente entre ele e exhorted o. “Meus amigos,” disse-o, “param-se yourselves como homens bravos, e shun o dishonour em um - os olhos another entre o stress da batalha. Eles que shun o dishonour mais frequentemente vivo do que começa matados, mas eles essa mosca excepto nem a vida nem o nome.”
Enquanto falou hurled sua lança e bateu um daquelas que estavam no Rank dianteiro, camarada de Aeneas, o filho de Deicoon de Pergasus, quem o Trojans prendeu em nenhuma menos honra do que os filhos de Priam, porque era sempre rápido colocar-se himself entre o foremost. A lança do rei Agamemnon golpeou seu protetor e atravessou para a direita ela, porque o protetor permaneceu-a não. Dirigiu através de sua correia na parte mais inferior de sua barriga, e seu armour soou chocalhar em volta dele enquanto caiu pesadamente à terra.
Então Aeneas matou dois campeões do Danaans, do Crethon e do Orsilochus. Seu pai era um homem rico que vivesse na cidade forte de Phere e fosse descido do rio Alpheus, cujo o córrego largo corre através da terra do Pylians. O begat Orsilochus do rio, que governou sobre muito pessoa e foi pai a Diocles, que em seus filhos, Crethon e Orsilochus gêmeos do begat da volta, bem hábeis em todas as artes da guerra. Estes, quando cresceram acima, foram-lhes Ilius com a frota de Argive na causa de filhos de Menelaus e de Agamemnon de Atreus, e lá que ambos eles caíram. Como dois leões quem sua represa elevou nas profundidades de alguma floresta da montanha para pilhar homesteads e carregar fora carneiros e gado até que começam matados pela mão do homem, eram assim estes dois vencidos por Aeneas, e caíam como pinho-árvores elevadas à terra.
Menelaus bravo pitied os em sua queda, e fêz sua maneira à parte dianteira, clad em brilhar de bronze e em brandishing sua lança, porque Marte egged o sobre para fazer assim com intenção que deve ser matado por Aeneas; mas Antilochus o filho de Nestor viu-o e saltou-o para a frente, temendo que o rei pôde vir prejudicar e trazer assim todo seu trabalho a nada; quando, conseqüentemente Aeneas e Menelaus ajustavam suas mãos e as lanças de encontro a uma outras ansiosas para fazer a batalha, Antilochus colocaram-se himself pelo lado de Menelaus. Aeneas, bold(realce) embora era, extraiu para trás em ver os dois heróis de lado a lado na frente dele, assim que extraíram os corpos de Crethon e de Orsilochus aos Rank do Achaeans e cometeram os dois companheiros pobres nas mãos de seus camaradas. Giraram então para trás e lutaram nos Rank dianteiros.
Mataram o par de Pylaemenes de Marte, líder dos guerreiros de Paphlagonian. Menelaus golpeou-o no colar-osso enquanto estava estando em seu chariot, quando Antilochus bateu seus charioteer e squire Mydon, o filho de Atymnius, que girava seus cavalos no vôo. Bateu-o com uma pedra em cima do cotovelo, e as rédeas, enriquecidas com marfim branco, caíram de suas mãos na poeira. Antilochus apressou-se para ele e golpeou-se o nos temples com sua espada, whereon caiu cabeça primeiramente do chariot à terra. Lá estêve por um quando com sua cabeça e os ombros enterraram na poeira para ele tinham caído profundamente no solo arenoso até que seus cavalos o retrocederam e o colocaram plano na terra, porque Antilochus os chicoteou e os dirigiu fora ao anfitrião do Achaeans.
Mas o Hector marcou-os através dos Rank, e com um grito alto apressado para eles, seguido pelos batalhões fortes do Trojans. Marte e o dread Enyo conduziram-lhe os sobre, fraught com o turmoil ruthless da batalha, quando Marte wielded uma lança monstrous, e foram-nos aproximadamente, agora na frente do Hector e agora atrás dele.
Diomed agitou com paixão como os viu. Enquanto um homem que cruza uma planície larga é desanimado para se encontrar rapidamente himself no brink de algum rolling grande do rio ao mar que vê seus águas fervendo e começos para trás no medo mesmo assim que fêz o filho de Tydeus dão a terra. Então ele disseram a seus homens, “meus amigos, como podem nós querer saber que o Hector wields a lança assim bem? Algum deus é sempre por seu lado para protegê-lo, e agora Marte é com ele no likeness do homem mortal. Mantenha suas caras conseqüentemente para o Trojans, mas elasticidade moída para trás, porque nós ousamos não a luta com deuses.”
Enquanto falou o Trojans extraiu perto acima, e o Hector matou dois homens, ambos em um chariot, Menesthes e Anchialus, heróis jorra versed na guerra. O filho de Ajax do Telamon pitied os em sua queda; veio perto acima e hurled sua lança, batendo Amphius o filho de Selagus, um homem da riqueza grande que vivesse em Paesus e possuísse muita terra milho-crescente, mas seu lote tinha-lhe conduzido vir ao dae (dispositivo automático de entrada) de Priam e a seus filhos. Ajax golpeou-o na correia; a lança perfurou a parte mais inferior de sua barriga, e caiu pesadamente à terra. Então Ajax funcionou para ele para descascá-lo de seu armour, mas o Trojans choveu lanças em cima dele, muitos de que caíram em cima de seu protetor. Plantou seu salto em cima do corpo e prolongou sua lança, mas os darts pressionados assim pesadamente em cima dele que não poderia descascar o armour goodly de seus ombros. Os caciques de Trojan, além disso, muitos e valiant, vieram sobre ele com suas lanças, de modo que ousasse não a estada; grandes, bravos e valiant embora era, dirigiram-no deles e foi batido para trás.
Assim, então, fêz a raiva da batalha entre eles. Presentemente a mão forte do fate impelled Tlepolemus, filho de Hercules, um homem bravo e do stature grande, para lutar Sarpedon; assim o dois, o filho e o neto de Jove grande, extraíram próximo a um outro, e Tlepolemus falou primeiramente. “Sarpedon,” disse-o, “conselheiro do Lycians, por que deve você vem skulking aqui o que é um homem da paz? Encontram-se quem a chamada você filho do aegis-rolamento Jove, porque o é pequena como aquelas que eram de velho suas crianças. Distante outro era Hercules, meu próprio bravo e o pai do leão-hearted, que veio aqui para os cavalos de Laomedon, e embora teve seis navios somente, e poucos homens para o seguir, sacked a cidade de Ilius e fêz uma região selvagem de suas estradas. Você é um cobarde, e seus povos estão caindo de você. Para toda sua força, e toda sua vinda de Lycia, você não será nenhuma ajuda ao Trojans mas passará as portas de Hades vencidas por minha mão.”
E Sarpedon, capitão do Lycians, respondido, “Tlepolemus, seu pai overthrew Ilius pela razão do folly de Laomedon em recusar o pagamento a um quem lhe tinha servido bem. Não daria a seu pai os cavalos que tinha vindo assim distante buscar. Quanto para a yourself, você encontrar-se-á com a morte por minha lança. Você myselfrender--á o glory, e a sua alma a Hades dos steeds nobres.”
Falou assim Sarpedon, e Tlepolemus upraised sua lança. Jogaram no mesmo momento, e Sarpedon golpeou seu foe no meio de sua garganta; a lança foi para a direita completamente, e a escuridão da morte caiu em cima de seus olhos. A lança de Tlepolemus golpeou Sarpedon no thigh esquerdo com tal força que rasgou através da carne e pastou o osso, mas seu pai warded até agora fora da destruição dele.
Seus camaradas furam Sarpedon fora da luta, na dor grande pelo peso da lança que estava arrastando de sua ferida. Estavam em tal haste e forçam como o furam que no one pensamento de extrair a lança de seu thigh o deixe andam ereta. Entrementes o Achaeans carregou fora o corpo de Tlepolemus, whereon Ulysses foi movido para a piedade, e panted para a batalha como beheld os. Duvidou se perseguir o filho de Jove, ou fazer o slaughter do Rank e da lima de Lycian; não decreed, entretanto, que deve slay o filho de Jove; Minerva, girou-o conseqüentemente de encontro ao corpo principal do Lycians. Matou Coeranus, Alastor, Chromius, Alcandrus, Halius, Noemon, e Prytanis, e slain contudo mais, teve não o Hector grande marcou-o, e apressou-se à parte dianteira da luta clad em seu terno do correio, enchendo o Danaans com o terror. Sarpedon estava contente quando o viu vir, e besought o, dig, “filho de Priam, deixou-me não ele aqui cair nas mãos do Danaans. Ajude-me, e desde que eu não posso retornar para casa para gladden os corações de minha esposa e de meu filho infantil, deixe-me morrer dentro das paredes de sua cidade.”
O Hector não lhe fêz nenhuma resposta, mas apressado avante à queda uma vez upon no Achaeans e. mate muitos entre eles. Seus camaradas furam então Sarpedon afastado e colocado lhe abaixo da árvore espalhando do carvalho de Jove. Pelagon, seu amigo e o camarada extraíram a lança fora de seu thigh, mas Sarpedon desmaiou e uma névoa veio sobre seus olhos. Presentemente himselfveio- outra vez, porque a respiração do vento norte enquanto jogou em cima dele deu-lhe a vida nova, e trouxe-o fora do swoon profundo em que tinha caído.
Entrementes o Argives nem foi dirigido para seus navios por Marte e por Hector, nem contudo eles atacou-os; quando souberam que Marte era com o Trojans recuaram, mas mantiveram suas caras giradas ainda para o foe. Quem, então, eram primeiro e quem por último a slain por Marte e por Hector? Eram Teuthras valiant, e Orestes o charioteer renowned, Trechus o guerreiro de Aetolian, Oenomaus, Helenus o filho de Oenops, e de Oresbius do girdle brilhando, que foi possuído da riqueza grande, e residido pelo lago Cephisian com o outro Boeotians que viveu perto dele, proprietários de um país fértil. <>Um NAME=56>Now quando o goddess Juno viu o Argives assim cair, disse a Minerva, “Alas, filha do aegis-rolamento Jove, unweariable, a promessa nós fizemos Menelaus que não deve retornar até que teve sacked a cidade de Ilius será de nenhuns efeito se nós deixarmos Marte rage assim furiously. Deixe-nos entrar na batalha em uma vez.”
Minerva não gainsay a. Thereon o goddess de agosto, filha de Saturno grande, começou a aproveitarar seus steeds do ouro-bedizened. Hebe com toda a velocidade cabida no eight-spoked as rodas do bronze que estavam em um ou outro lado da eixo-árvore do ferro. Os felloes das rodas eram do ouro, imperishable, e o excesso estes lá era um pneu do bronze, wondrous para behold. Os naves das rodas eram prata, girando em volta do eixo em cima de um ou outro lado. O carro próprio foi feito com as faixas plaited do ouro e da prata, e teve um alto-trilho dobro funcionar toda em volta dele. Do corpo do carro foi um pólo da prata, sobre à extremidade de que limita o garfo dourado, com as faixas do ouro que eram ir sob as gargantas dos cavalos então Juno põem seus steeds sob o garfo, ansioso para a batalha e guerra-grite.
Entrementes Minerva arremessou seu vesture rica bordado, feito com suas próprias mãos, sobre ao ponto inicial do seu pai, e donned a camisa de Jove, armando-se herself para a batalha. Jogou-a tasselled o aegis aproximadamente. os ombros, entretecidos round com Rout como com uma franja, e nela era Strife, e força, e pânico cujo o sangue funciona o frio; além disso havia a cabeça do monster Gorgon do dread, grim e terrível para behold, portent do aegis-rolamento Jove. Em sua cabeça ajustou seu capacete do ouro, com quatro plumes, e vinda a um pico na parte dianteira e atrás de decked com os emblemas de cem cidades; então pisou em seu chariot flamejante e agarrou a lança, assim robusto e resistente e forte, com que quells os Rank dos heróis que a desagradaram. Juno chicoteou os cavalos sobre, e as portas do heaven gritaram enquanto voaram aberto de seu próprio acordo - o excesso que as farinhas preside, cujas nas mãos estão o Heaven e Olympus, qualquer um das portas para abrir a nuvem densa que as esconde, ou para a fechar. Com estes os goddesses dirigiram seus steeds obedient, e encontraram o filho de Saturno sentar-se toda sozinho nos cumes topmost de Olympus. Lá Juno permaneceu seus cavalos, e raio a Jove o filho de Saturno, senhor de tudo. “Gene Jove,” disse-a, “não estão você irritado com o Marte para estes doings elevados? como grande e goodly um anfitrião do Achaeans ele destruiu a meu grief grande, e sem o direito ou razão, quando o cypriot e o Apollo a apreciarem toda em sua facilidade e os ajustarem este madman unrighteous sobre para fazer um mischief mais adicional. Eu espero, geno Jove, que você não estará irritado se eu bater Marte duramente, e o persegue fora da batalha.”
E Jove respondido, “ajustou-lhe Minerva sobre, porque pune-o mais frequentemente do que qualquer outro.”
Juno fêz como tinha dito. Chicoteou seus cavalos, e não voaram para a frente nada terra e céu loth do meio do caminho betwixt. Tanto quanto um homem pode ver quando olha para fora em cima do mar de alguma baliza elevada, enlate assim distante os cavalos alto-neighing dos deuses saltam em um único limite. Quando alcançaram Troy e o lugar onde seus dois córregos fluindo Simois e Scamander se encontram com, lá Juno permaneceu-os e fêz- exame d do chariot. Escondeu-os em uma nuvem grossa, e Simois fêz o ambrosia saltar acima para que comam; os dois goddesses foram então sobre, voando como turtledoves em sua ânsia para ajudar ao Argives. Quando vieram à peça onde o mais bravos e a maioria no número foram recolhidos sobre Diomed poderoso, lutando como leões ou varrões selvagens da força e da resistência grandes, lá Juno estêve ainda e levantou um shout como aquele de Stentor brazen-expresso, cujo o grito era tão alto quanto aquele de cinqüênta homens junto. “Argives,” gritou; “shame nas criaturas cowardly, bravas no semblance somente; contanto que Achilles lutasse, sua lança do fi era assim mortal que o Trojans ousou não a mostra ela mesma fora das portas de Dardanian, mas agora elas sally longe da cidade e luta mesmo em seus navios.”
Com estas palavras pôs o coração e a alma nelas todos, quando Minerva saltou ao lado do filho de Tydeus, quem encontrou perto de seus chariot e cavalos, refrigerando a ferida que Pandarus lhe tinha dado. Para o suor causado pela mão que fura o peso de seu protetor irritated o hurt: seu braço era cansado com dor, e levantava acima da cinta ao wipe afastado o sangue. O goddess colocou sua mão no garfo de seus cavalos e dito, “o filho de Tydeus não é outro como seu pai. Tydeus era um homem pequeno, mas poderia lutar, e apressado louca na batalha mesmo quando eu lhe disse para não fazer assim. Quando foi tudo desacompanhado como o envoy à cidade de Thebes entre o Cadmeans, eu ofereci-o deleitar-se em suas casas e estar na paz; mas com esse espírito elevado que estava sempre atual com ele, desafiou a juventude do Cadmeans, e em uma vez bateu-os em tudo que tentou, assim poderosa mim ajudou-lhe. Eu estou por você demasiado para protegê-lo, e eu ofereço-o seja imediato em lutar o Trojans; mas ou você é tired para fora, ou você está receoso e fora do coração, e que o caso mim diz que você não é nenhum filho verdadeiro de Tydeus o filho de Oeneus.”
Diomed respondido, “eu conheço o, o goddess, filha do aegis-rolamento Jove, e não esconderei nada de você. Eu não estou receoso nem fora do coração, nem há todo o slackness em mim. Eu sou somente seguinte suas próprias instruções; você disse-me para não lutar alguns dos deuses blessed; mas se a filha Venus de Jove viesse na batalha eu devia feri-la com minha lança. Conseqüentemente eu estou recuando, e estou oferecendo o outro recolhimento de Argives neste lugar, porque eu sei que Marte lording agora o no campo.”
“Diomed, o filho de Tydeus,” respondeu Minerva, o “homem após meu próprio coração, teme nem Marte nem qualquer outro dos immortals, porque do mim befriend o. Nay, dirija em linha reta em Marte, e smite o no combate próximo; tema não este madman raging, bandido incarnate, primeiro em um lado e então no outro. Mas agora prendia a conversa com Juno e eu mesmo, dig ajudaria ao Argives e atacaria o Trojans; não obstante é com o Trojans, e esqueceu-se do Argives.”
Com este travou a preensão de Sthenelus e desprendeu-o do chariot sobre à terra. Em um segundo estava na terra, whereupon o goddess montou o carro e se colocou herself pelo lado de Diomed. O eixo oaken gemeu alto sob o burden do goddess terrível e do herói; Pallas Minerva fêz exame do chicote e das rédeas, e dirigiu-os em linha reta em Marte. Estava no ato de descascar Periphas enorme, filho de Ochesius e mais bravo do Aetolians. Marte sangrento descascava-o de seu armour, e Minerva donned o capacete de Hades, que não pôde a ver; quando, conseqüentemente, viu Diomed, fêz em linha reta para ele e deixou a mentira de Periphas aonde tinha caído. Assim que estivessem em quartos que próximos deixou a mosca com sua lança de bronze sobre as rédeas e o garfo, pensar para fazer exame da vida de Diomed, mas do Minerva travou a lança em sua mão e fêz-lhe a mosca harmlessly sobre o chariot. Diomed jogou então, e Pallas Minerva dirigiu a lança no poço do estômago de Marte onde seu sob-girdle foi em volta dele. Lá Diomed feriu-o, rasgando sua carne justa e então prolongando sua lança outra vez. Marte rujiu tão alta quanto nove ou dez mil homens no grosso de uma luta, e o Achaeans e o Trojans foram golpeados com pânico, assim que terrível era o grito que levantou.
Como uma nuvem escura no céu quando se aproxima fundir após o calor, mesmo assim que fêz o filho de Diomed de Tydeus vêem Marte ascend nos heavens largos. Com toda a velocidade alcançou Olympus elevado, repouso dos deuses, e na dor grande sentada para baixo ao lado de Jove o filho de Saturno. Ele mostrou a Jove o sangue immortal que estava fluindo de sua ferida, e falou piteously, dig, o “pai Jove, você não é irritado por tais doings? Nós deuses estamos sofrendo continuamente na maneira a mais cruel em uma - as mãos another ao ajudar a mortals; e nós todos devemos-lhe um grudge para begotten isso termagant louco de uma filha, que esteja cometendo sempre o ultraje de algum tipo. Nós que outros deuses devem todos fazer enquanto você nos oferece, mas você nem scold nem pune; você incentiva-a porque a criatura pestilent é sua filha. Veja como inciting Diomed orgulhoso para exalar sua raiva nos deuses immortal. Primeiramente foi até o cypriot e ferido ela na mão perto de seu pulso, e então saltou em cima de mim demasiado como se era um deus. Tive eu não funciono para ele que eu devo se ter encontrado lá para o suficiente dentro torments entre os corpes ghastly, ou estive vivo comido com lanças até que eu não tive não mais força à esquerda em mim.”
Jove olhou irritadamente nele e dito, “não vem lamentando-se aqui, o senhor Revestimento-bothways. Eu odeio-o o mais mau de todos os deuses em Olympus, porque você é sempre de combate e fazendo o mischief. Você tem o espírito intolerable e stubborn de sua mãe Juno: é tudo que eu posso fazer para a controlar, e é ela fazer esse você está agora neste plight: ainda, eu não posso deixá-lo remanescer mais por muito tempo em tal dor grande; você é minha própria prole, e era por mim que sua mãe conceived o; se, entretanto, você for o filho de qualquer outro deus, você é assim destrutivo que por este tempo você deve se ter encontrado mais baixo do que o Titans.”
Ofereceu então Paeeon heal o, whereon Paeeon espalhou herbs da dor-matança em cima de sua ferida e o curou, porque não era do molde mortal. Porque o suco da fig-árvore curdles o leite, e thickens o em um momento embora é líquido, fêz mesmo assim imediatamente a cura Marte feroz de Paeeon. Então Hebe lavou-o, e vestiu-o no raiment goodly, e fêz exame de seu assento por seu pai Jove toda glorious para behold.
Mas Juno de Argos e Minerva de Alalcomene, aquele tinham posto agora um batente aos doings murderous de Marte, foram para trás outra vez à casa de Jove.
| Livro IV | Homer | Livro VI |